نتایج جستجو برای: la traduction dun texte dont lespace langagier est porteur dune charge traditionnelle

تعداد نتایج: 778741  

2010
Zbiti Najoua Tarik Houssaini Sqalli Hakim Hamzaoui Meriam Meziane Fouad Zouaidia Najat Mahassini Hakima Rhou Loubna Benamar Fatima Ezaitouni Naima Ouzeddoun Hassam Badreddine Rabia Bayahia

Abstract L'association Kaposi–myélome multiple est extrêmement rare. Nous rapportons, le cas d'un patient âgé de 76 ans suivi dans notre formation pour un myélome à immunoglobuline A kappa stade III-B selon Durie et Salmon. Ceci a été associé à des lésions cutanées dont la biopsie cutanée était en faveur d’une maladie de Kaposi. La sérologie de l’herpès virus humain de type 8 (HHV8) est revenue...

2017
Mohammed Sbiti khalid Lahmadi Lhoussaine louzi

Les infections urinaires à entérobactéries productrices de bêtalactamases à spectre élargi (E-BLSE) constituent un risque infectieux, un enjeu thérapeutique de taille et peuvent même conduire dans certains cas à des impasses du fait de leur multi-résistance aux antibiotiques. Le but de ce travail est de préciser le profil épidémiologique des (E-BLSE) uropathogènes et décrire leur niveau actuel ...

2001
Pierre Drap Luc Long Anne Durand Pierre Grussenmeyer

HAL is a multidisciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L'archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt età la diffusion de documents scientifiques de niveau r...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

ce travail retrace lhistoire de michel cousin, un statisticien troublé, qui cherche désespérément à combler le vide de son existence auquel fait écho la vacuité des relations. a défaut de trouver l’amour chez ses contemporains, il séprend dun python adulte capable de l’enlacer dans une puissante étreinte. mais la vie parisienne avec gros-câlin, son python de deux mètres vingt, ne va pas sans tr...

Journal: :TAL 2015
Sylvain Kahane

RÉSUMÉ. Nous montrons que tout ensemble de productions d’une langue peut être appréhendé comme un espace à trois dimensions : l’axe syntagmatique est celui des combinaisons de signes au sein du texte, l’axe paradigmatique est celui des commutations possibles en chaque point du texte et l’axe sémiotique est celui interne aux signes, qui lie le signifié au signifiant, le sens au texte. Toute modé...

1986
J. Chauché

RESUME : Les syst~mes transformatiounels utilisent des processus d6duetifs d'une approche diff6rente des syst~mes utilis6s en intelligence artificielle. A travers une comparaison du langage Prolog et du lan-gage Sygmart, il est montr~ comment r~aliser dans les syst~mes transformationnels des applications utili-sant des raisonnements et des bases de connaissances. I. INTRODUCTION : Le traitement...

Journal: :etudes de langue et littérature francaises 2010
elmira dadvar

tūbā et le sens de la nuit  publié en 1987 est un roman de šahrnūs pārsipūr, la romancière contemporaine. ce roman se classe d’emblé, non seulement, parmi les romans d’apprentissage mais aussi, dans la lignée des romans-fleuves. nous ignorons si l’écrivaine a créé cette forme romanesque malgré elle ou si elle en était consciente. dans notre étude, nous essayerons, à l’aide d’une nouvelle lectur...

Journal: :International journal of advanced research 2021

Le nanisme thanatophore est une osteochondrodysplasie rare classee en deux types I et II. Elle due a mutation du gèneFGFR3 (fibroblastgrowth factor receptor 3) localise sur le bras court chromosome 4. Cest anomalie morphologique toujours letale dont diagnostic de certitude fait appel la biologie moleculaire. Mais limagerie medicale doit etre première ligne dans depistageantenatalprecoce afin ...

2010
Graham Russell GRAHAM RUSSELL

Résumé. Description de Moz, un système d’aide à la traduction conçu pour le traitement de textes structurés ou semi-structurés avec une forte proportion de contenu terminologique. Le système comporte une mémoire de traduction collaborative, qui atteint un niveau élevé de rappel grâce à l’analyse sousphrastique ; il fournit également des dispositifs de communication et de révision. Le système es...

2007
Vincent Claveau

RÉSUMÉ. Dans cet article, nous présentons une méthode de traduction automatique de termes biomédicaux. Cette méthode s’appuie sur une technique originale d’apprentissage supervisé de règles de réécriture et sur l’utilisation de modèles de langue. Les évaluations présentées montrent que notre technique est très performante et permet de traduire à partir et à destination de n’importe quelle langu...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید