نتایج جستجو برای: armenian translations and becoming familiar with professional translators

تعداد نتایج: 18405142  

The present study aimed to shed light upon the differences of social practice of Persian translations of The Girl You Left Behind written by Jojo Moyes (2012) with original text in English based on Fairclough's (1995) model. In this regard, through a careful analysis of the source and target texts, English social prac- tice instances were selected along with their Persian equivalents as the cor...

2017
Nora Aranberri

Machine translation post-editing is becoming commonplace and professional translators are often faced with this unknown task with little training and support. Given the different translation processes involved during post-editing, research suggests that untrained translators do not necessarily make good post-editors. Besides, the post-editing activity will be largely influenced by numerous aspe...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

phatic communion is a cultural concept which differs across cultures. according to hofstede (2001), the u.s. tends to have individualistic culture; however, asian countries tend to have collectivistic cultures. these cultures view phatic communion differently. in individualistic cultures like u.s., phatic communion reflects speakers’ socio-cultural relationships in conversations. to see whether...

Journal: :Litera 2022

Automated and machine translation tools have become integral elements of the process, but their place in models is still not defined. On one hand, trend towards automating practices reducing burden on human translators, freeing them from repetitive, tedious low-tech tasks up for more complex creative tasks, other it also invading into territory professional translators at conversion level. This...

Journal: :Procesamiento del Lenguaje Natural 2004
Alberto Simões Xavier Gómez Guinovart José João Almeida

Translation Memories are very useful for translators but are difficult to share and reuse in a community of translators. This article presents the concept of Distributed Translation Memories, where all users can contribute and sharing translations. Implementation details using WebServices are shown, as well as an example of a distributed system between Portugal and Spain.

2007
Martin Volk Søren Harder

This paper describes a project on building a Machine Translation system for television and film subtitles. We report on the specific properties of the text genre, the language pair SwedishDanish, and the large training corpus. We focus on the evaluation of the system output against independent and post-edited translations. We show that evaluation results against post-edited translations are hig...

Hossein Vahid Dastjerdi, Saleh Delforouz Abdolmaleki

This study was motivated by the researchers’ goal to unfold the quality of the English translations of Persian tourism industry texts and discover the most frequent error patterns the Iranian non-native translators have committed in such texts. Thus, the following research questions were addressed: 1) Are the English versions of Persian tourist guidebooks and multimedia compact discs provided b...

Just like members of any other profession, not all translators are the same in terms of their ideas, ideals, and code of conduct. Among the modern Iranian translators, a limited, yet influential and professionally well-known, group of them who were among the political activists during Reza Shah Pahlavi (1926-1941) and Mohammad Reza Shah Pahlavi (1941-1979) reigns had to spend so many years in p...

Journal: : 2022

.In this research, a critical and comparative study of the translation meanings Holy Koran Julio Cortés Abd el-Ghani Melara is carried out. The divided into two chapters: in first, we address issue difficulty translation, role Orientalists translating Koran.And also discuss most important translations for several centuries mistakes made by translators, when Koran. In second chapter, methodologi...

2017
Mahboubeh Taghizadeh Maryam Azizi

The purposes of this study were (a) to compare BA and MA students of Translation in terms of their abilities in IT skills, (b) to compare them in terms of their learning of IT related competences in the translator training programs, and (c) to compare their viewpoints about the importance of IT skills in their professional activities. The participants of this research were Iranian male and fema...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید