نتایج جستجو برای: کلیدواژهها ترجمة متون تاریخی

تعداد نتایج: 36935  

ژورنال: حقوق خصوصی 2014

از تأسیس‌های مهم نظام حقوقی رومی- ژرمنی، که در ترجمه و بومی‌سازی آن دقت کافی نشده است، سه اصطلاح مرتبط «obligation» «dette» و«droit personnel» است. Dette در نظام یادشده عنصری از عناصر obligation است و droit personnel جنبة مثبت این رابطة حقوقی است. ترجمة نامناسب این اصطلاحات در متون حقوقی ایران و متمایزنکردن آن‌ها از اصطلاحات رایج در متون فقهی مانند «تعهد و التزام» و «دین و طلب» موجب خلط مفاهیم ...

ژورنال: :فرهنگ و ادبیات عامه 0
حامد نوروزی استادیار دانشگاه بیرجند

ادبیات فارسی- یهودی یا فارسی- عبری یکی از انواع ناشناخته ادبی در ایران است و اگرچه از نظر موضوع، دینی است؛ اما به صورت کلی در حوزه ادبیات عامه قرار می گیرد. به نظر می رسد یکی از دلایل این امر وجود الگویی در کتاب های مقدس یهود، مانند تلمود و میدراش، است که بنابر آن می توان با استفاده از منابع شفاهی و ادبیات عامه روایات رسمی مذهبی و تاریخی را تکمیل و حتی تألیف کرد. به این ترتیب، در منابع مذکور با...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2014
ابراهیم فلاّح

قرآن کریم، این معجزة جاودانة الهی و یگانه کتاب ممتاز عالم وجود، از دیرباز همواره مورد اهتمام و در کانون تفکّر و توجّه صاحبان دانش و فرهنگ از مسلمانان و غیرمسلمانان بوده است. حاصل و ثمرة این نگاه ها و اندیشه ورزی ها، میراث بزرگی از آثار گرانسنگ علمی است که در قالب مکتوبات تفسیری، علوم قرآنی و بالأخص ترجمه های گوناگون ارزنده، به ساحت فرهنگ دینی و اسلامی عرضه شده است. یکی از این ترجمه ها که نقطة عطف...

ژورنال: :تاریخ نگری و تاریخ نگاری 2014
گودرز رشتیانی

دیباچه نویسی سنتی دیرپا و با ثبات در سیر تاریخ نگاری ایران از قرن چهارم هجری به بعد است که تا زمان حال تداوم یافته است.این وجه از تاریخ نویسی، از بدو پیدایش تا شکل گیری تاریخ نویسی جدید در ایران (در دوره مشروطه) از نظر ساختار شکلی، عناصر و قالب های نسبتاً ثابتی داشته است، اما با توجه به تحولات تاریخی و ویژگی سیاسی هر دوره و نوع رابطه ی مورخ با قدرت سیاسی، هر دیباچه از نظر ساختار مفهومی و مضمونی ...

ژورنال: :پژوهشهای ایرانشناسی 2013
بهمن فیروزمندی شیره جینی مهدی رهبر مصطفی ده پهلوان

بخشی از دوران تاریخی ایران را از لحاظ فرهنگی، عصر یونانی مآبی در بر می گیرد. این عصر با یورش ویرانگر اسکندرـ سردار مقدونی ـ شکل می گیرد. اسکندر در سیر تفسیرهای تاریخی تبدیل به یک شخصیت جهانی می شود که در تاریخ و ادبیات ملل گوناگون به گونه های مختلف در قالب شخصیت های حقیقی و افسانه ای مطرح شده است. منابع تاریخی اسکندر ما را با مجموعه ای از مشخصات افسانه ای و تاریخی روبرو می سازد که تصویری مبهم و...

ژورنال: :پژوهش های باستان شناسی ایران (علمی - پژوهشی) 2013
سعید علیتاجر علی اکبری

سرزمینی که امروزه کشور عراق نامیده می شود زمانی توسط پادشاهان ساسانی دل ایرانشهر خوانده می شد. موقعیت و ویژگی های جغرافیایی دل ایرانشهر باعث شده بود که پادشاهان ساسانی به ویژه پس از خسرو انوشیروان این سرزمین را محل اقامت و مرکز حکومت خود قرار دهند و این امر موجب ساخت وسازهای فراوانی با اهداف مختلف شد. اما از آن جا که بسیاری از آن ساخته ها در گذر ایام و بنا به دلایلی ویران و تخریب شده است یکی از...

ژورنال: :هنرهای زیبا 2002
دکتر علیرضا عینی فر دکتر احمد میرزا کوچک خوشنویس

در این مطالعه بازآفرینی تصوری دریافت و تدوین تصویر اجتماعی - کالبدی در دوره ای خاص از تحول شهر تعریف شده است. به منظور تدوین چنین دریافتی شهر کهن نیشابور با پیشینه فرهنگی - تاریخی غنی برای مطالعه موردی انتخاب شده است. مراجعه به متون تاریخی و ادبی همزمان با دوره مورد مطالعه شهر یعنی از بامداد اسلام تا انتقال شهر به مکان جدید در دوره شاهرخ تیموری و همچنین مشاهدات اسنادی و آثار و نشانه های باقیمان...

ژورنال: :صفه 0
محمد غلامعلی فلاح دانشکدة هنر و معماری دانشگاه تربیت مدرس

نوشته حاضر درباره بنای تاریخی شهر کنگاور، معبد آناهیتا است. این بنا از آن دست بناهایی است که صاحب نظران اختلاف نظرهای فراوانی در باب کارکرد اصلی و همچنین تاریخ پیدایش آن دارند. عده ای آن را معبد آناهیتا دانسته و عد ه ای نیز آن را کا خ شمرده اند. همچنین در باب تاریخ برپایی بنا، عد ه ای آن را هخامنشی و دایر تا پایان دوره ساسانی و عده ای نیز آن را متعلق به اواسط یا اواخر دوره ساسانی دانسته اند. یک...

ژورنال: مطالعات نقد ادبی 2017
محمد حسن تقیّه

ترجمه متون مقدس و دینی ـ به ویژه قرآن کریم ـ به ۳ رکن نیاز دارد: الف ـ تخصص زبانی؛ ب ـ حرفه ای بودن در ترجمه؛ ج ـ موضوع. بی گمان نداشتن زبان و نثر معیار، سفارشی بودن بیشتر ترجمه ها، استفاده نکردن بیشتر مترجمان قرآن از فرهنگ لغات یک و یا دو زبانه، امانت دار لفظ بودن تا معنا ، و گنگ و نامفهوم بودن از جمله مشکلات ترجمه های قرآن مجید است. بی گمان خود قرآن کریم هیچ گونه «ابهام»ی ندارد. اگر در ترجمۀ ...

ژورنال: :مجله علمی دانشگاه علوم پزشکی قزوین 0
محمد رضا خوش فطرت m r khoshfetrat تهران، شهرک غرب، بلوار شهید فرحزادی، خیابان ارغوان غربی، پلاک 46، انستیتو تحقیقات تغذیه‎ای و صنایع غذایی کشور فاطمه محمدی نصر آبادی f mohammadinasrabadi خدیجه رحمانی k h rahmani ناصر کلانتری n kalantari یدا... محرابی y mehrabi

زمینه : بعضی مطالعه ها نشان داده اند که درصد انرژی دریافتی از وعده های غذایی با میزان شیوع چاقی ارتباط دارد. هدف : مطالعه به منظور تعیین ارتباط انرژی کل دریافتی، درشتمغذیها و انرژی حاصل از وعده های غذایی با نمایه توده بدن انجام شد. مواد و روشها : در این مطالعه تحلیلی 348 پسر دبیرستانی 14 تا 16 ساله شهرستان زرین شهر اصفهان در سال 81-1380 به روش نمونه گیری تصادفی طبقه بندی شده انتخاب شدند. شاخصها...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید