نتایج جستجو برای: آموزش زبان فارسی به خارجیان
تعداد نتایج: 694636 فیلتر نتایج به سال:
سابقه و هدف: پیرامون معایب و مزایای دوزبانگی، تحقیقات نتایج متناقضی را به هم راه داشته است. برخی از آن ها حاکی از مهارت های زبانی و شناختی محدودتر در کودکان دوزبانه هستند، که البته این تأثیر به میزان شباهت دو زبان نیز بستگی دارد. با توجه به این که در کشور ما کودکان دو زبانه در بدو ورود به مدرسه مجبور به حل مسائل به زبان فارسی هستند، هرگاه در درک مطالب به زبان فارسی یا بیان ذهنیات خود در قالب ای...
هدف پژوهش حاضر، طراحی و اعتباریابی برنامه فرزندپروری بالنده بهمنظور ایجاد آرامش در خانوادههای دارای فرزند کمشنوا بود. این بر اساس از نوع بنیادی نظر ماهیت گردآوری دادهها کیفی است. دو گام نخست با روش تحلیل محتوا، سه بعدی استفاده نظریه دادهبنیاد گامهای دلفی انجام شد. جامعه آماری حاضر شامل متخصصان روانشناسی آموزش کودکان کمشنوا، معلمان کمشنوای پیشدبستانی مادران نمونه پنج متخصص، معلم پانزد...
چکیده پژوهش حاضر نگاهی به مجموعه آموزشی کتاب های دستور آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان مرکز بین المللی زبان فارسی دهخدا، به عنوان جدید ترین کتاب های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان است که در سال 1390 به چاپ رسیده است. روش تحقیق این پایان نامه توصیفی و تحلیلی است و چارچوب نظری آن دستور نقش گرای هلیدی است. هدف این پژوهش بررسی کتاب مذکور از دیدگاه انتقادی است. به این منظور ابتدا مباحث ای...
در این رساله اهمیت زبان انگلیسی، مشکلات آموزش زبان انگلیسی در ایران و ارا راه حل، ضرورت کاربرد زبانشناسی مقابله ای در تدریس زبان دوم، کارهایی که د زمینه زبانشناسی مقابله ای در ایران صورت گرفته است و تعریف قید در دو زبان، تقسیم بندی قید درد و زبان از لحاظ معنا و ساخت و صرفی و نحوی مورد بررسی قرار گرفته است .
پژوهش حاضر درصدد آینده پژوهی رشته آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان براساس الگوی تحلیل لایه ای علت ها برآمده است. به منظور انجام این مطالعه توصیفی، جامعه پژوهش متشکل از استادان متخصص و صاحب نظر از رشته های زبان شناسی، زبان و ادبیات فارسی و آموزش زبان انگلیسی و نیز دانش آموختگان و دانشجویان رشته آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بود که از میان آن ها 43 نفر با استفاده از روش نمونه گیری هدفمن...
اهمیت و جایگاه زبانشناسی مقابلهای در بررسی تفاوتها و شباهتها میان دو یا بیشتر از دو زبان، بهویژه مقایسۀ زبان فارسی با زبانهای دیگر، نیازمند برنامهریزی و انجام تحقیقات بیشتری است. امروزه، در این زمینه، کارهای زیادی در حوزههای مختلفِ: دستور، آواشناسی، گفتمان، واژگان و حتی بررسی مقابلهای دو متن از دو زبان، به انجام رسیدهاست. درپژوهش حاضر که در زمینۀ واژگان است سعی شده اسمهای اندازهگیر...
درطول تاریخ، قرآن با انگیزه واهداف متعددی ترجمه و بازترجمه شدهاست. آغازقرن بیستم وتداوم نگرش علمی محققانه درحوزۀ اسلام شناسی قرن هجدهم نوزدهم میلادی، شرق شناسان دینپژوه بمنظورمقابله دیدگاههای غرض ورز ترجمههایغیرعلمی سده های قبل، به بازترجمههایعلمی وکاربردی مبادرت کردند. ازجمله ترجمههای شاخص حاضرمی توان هارتموت بوبتسین شناس ودین پژوه آلمانی اشاره کرد که بصورت مستقیم ازاصل عربی زبان . یک...
هدف از این پژوهش اعتبار سنجی پرسشنامه جدید ۴ عاملی سیستم خود انگیزشی زبان دوم بعنوان یکی عوامل تاثیرگذار بر یادگیری انگلیسی بوده است. در تحقیق طرح پیمایشی به شیوه ی الگوی معادلات ساختاری نوع تحلیل تأییدی استفاده شده تعداد ۵۹۹ نفر (۳۰۸ دانشجوی خانم و ۲۹۱ آقا) سطح پیش متوسطه رده سنی ۲۵-۱۸سال که دانشگاه آزاد اسلامی – واحد تهران شرق رشته های مختلف تحصیلی مشغول تحصیل می باشند، شرکت کردند. آنجائیکه ا...
این مقاله میکوشد با معرفی اصول دستور آموزشی که رویکردی نوین در آموزش دستور به زباندومآموزان بهشمار میرود، به ارزیابی محتوای دستور در متنهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان بپردازد. برای دستیابی به این هدف نخست اصول دستور آموزشی معرفی شدهاند. این اصول مبانی نظری پژوهش حاضر بهشمار میروند. در ادامه بازبینهای بر پایهی توجه به شکل اجرایی همین اصول طراحی شده است و پس از تأیید رواییِ مح...
دفتر گسترش زبان و ادبیات فارسی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، رسالت ترویج زبان و ادبیات فارسی در کشورهای بیگانه را به عهده دارد. این دفتر به منظور تحقق هدف فوق، سالهاست که به تأسیس کرسیهای زبان فارسی در دانشگاههای کشورهای بیگانه و اعزام استاد اقدام کرده است. به هرحال، این کرسیها، علی رغم محاسن فراوان، همواره با چالشهایی نیز روبهرو بوده است. بررسی علمی چالشها و ارائه راهکارهای مدبرانه، ارتقای ک...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید