نتایج جستجو برای: translator
تعداد نتایج: 3566 فیلتر نتایج به سال:
In this paper, an attempt to develop a phrase-based statistical machine translation between English and Persian languages (PersianSMT) is described. Creation of the largest English-Persian parallel corpus yet presented by the use of movie subtitles is a part of this work. Two major goals are followed here: the first one is to show the main problems observed in the output of the PersianSMT syste...
server-side coordination, depicted by Figure 16 on page 47. 193 The server begins by connecting to the negotiator and registering the address (host and port number) of its handler as implementing a role used by one or more protocols. The server can register as many handlers/roles as desired. Note that the specification for protocols that utilize these roles need not be present in the data direc...
Translation Strategies of Culture-Specific Items from English to Persian in Translation of "Othello"
This study investigated the translation strategies of culture-specific items in translation of 'Othello' by William Shakespeare into Persian by Abdolhossein Nooshin. First, the English culture-specific items and their corresponding translations were identified. Then, the frequency of the strategies used by the translator according to Newmark's translation model and Venuti's domestication and fo...
KRZYSZTOF JAROSZ – A MULTIFUNCTIONAL TRANSLATOR: ABOUT THE FRANKOFONIA LITERARIA COLLECTION
 This article focuses on the translator’s roles that go beyond traditional functions of literary translator. Based example Frankofonia Literaria series and works Ananda Devi published in Polish Krzysztof Jarosz’s translation, author demonstrates how translator “comes out shadows,” particular by serv...
The system presented in this paper produces bilingual passages of text from an original (source) text and one (or more) of its translated versions. The source text passage includes words or word compounds which a translator wants to retrieve for the current translating of another text. The target text passage is the equivalent version of the source text passage. On the basis of a comparison of ...
Vendors of commercial machine translation systems will often claim that their system can increase translator productivity x-fold. In order to verify such claims, we need to answer the following two questions: First, how is translator productivity generally measured? And second, precisely how does one go about comparing human translator (HT) productivity with MT productivity? The answer to the f...
In developing countries like Asian country and India where English is mainly half-hour recognize there automatic computational linguistics systems in education, analysis and industrial activities of very necessary role. Asian country has state a large assembly in Hindi is the language you speak and in a number of areas it works in all kinds of study and official. Nowadays several on-line transl...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید