نتایج جستجو برای: literary text

تعداد نتایج: 179522  

Journal: :RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 2023

Translation is a mental and intellectual activity that has always attracted the attention of linguists, literary critics, psychologists, ethnographers, etc. It well-known lexicosemantic analysis translation important precisely for where they carry out in-depth scientific research. The purpose this research to analyze lexico-semantic asymmetry in text. material study was English Tajik novel “Mem...

Journal: : 2022

The article gives a brief overview of the existing classifications female archetypal images. author offers his own classification based on developments Tom Chetwind, which, in turn, are works C.G. Jung and widely used domestic foreign psychoanalysis. terminology closely related ties reflects understanding human inherited from era tribal system: all members tribe were considered as relatives, un...

Journal: :Facta Universitatis, Series: Teaching, Learning and Teacher Education 2021

Journal: :IRA International Journal of Education and Multidisciplinary Studies (ISSN 2455–2526) 2016

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
علیرضا خزاعی فرید خلیل قاضی زاده

extended abstract 1. introduction according to toury (1995), translation is a norm-based behavior. in the course of their direct and indirect trainings, translators familiarize themselves with the linguistic, cultural and social norms which are used by the contemporary translators and later, as professional translators, use them consciously or unconsciously in their translations. in other words...

2010
Asli Celikyilmaz Dilek Hakkani-Tur Hua He Greg Kondrak Denilson Barbosa

We present a generative model for conversational dialogues, namely the actortopic model (ACTM), that extend the author-topic model (Rosen-Zvi, et.al, 2004) to identify actors of given conversation in literary narratives. Thus ACTM assigns each instance of quoted speech to an appropriate character. We model dialogues in a literary text, which take place between two or more actors conversing on d...

2006
Bente Maegaard Lene Offersgaard Lina Henriksen Hanne Jansen Xavier Lepetit Costanza Navarretta Claus Povlsen

The MULINCO project (MUltiLINgual Corpus of the University of Copenhagen) started early 2005. The purpose of this crossdisciplinary project is to create a corpus platform for education and research in monolingual and translation studies. The project covers two main types of corpus texts: literary and non-literary. The platform is being developed using available tools as far as possible, and int...

Journal: :Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics) 2017

Journal: :Procedia - Social and Behavioral Sciences 2013

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید