نتایج جستجو برای: iranian professional translators
تعداد نتایج: 153271 فیلتر نتایج به سال:
Dubbing, also known as voice-overs, is the most common way of presenting the audience with the materials in a movie. As this process requires time, budget, and a team of translators, voice-overs, voice recorders, etc., producers sometimes tend to release the movies in other languages through subtitling. This is a rather easier procedure, presenting the audience with the written translated text ...
educational researchers have provided evidence that teachers’ emotional intelligence has strong effects on various aspects of teaching and learning. yet, in the field of teaching english to speakers of other languages (tesol), inquiry into teachers’ emotional intelligence is nearly limited. given its documented powerful impact on teaching practices and student learning, it is critical to pursue...
Discourse audiences are susceptible to fall victims of the concealed ideological representations in discourses at the expanse of changing and modifying their mental models through which they act on the world. Translators as readers and at the same time intercultural mediators need to be equipped with the knowledge of how ideology is accommodated in discourse both not to fall victim to it and to...
Sentiment analysis allows the semantic evaluation of pieces of text according to the expressed sentiments and opinions. While considerable attention has been given to the polarity (positive, negative) of English words, only few studies were interested in the conveyed emotions (joy, anger, surprise, sadness, etc.) especially in other languages. In this paper, we present the elaboration and the e...
Introduction: As an integral part of society, sport faces problems similar to that society. One problem is the bullying football coaches. Aim: This study identifies factors affecting among Iranian professional Method: The research method descriptive survey based on structural equations modeling. statistical population included all coaches in Iran 2021. 205 are selected as a sample simple random...
Market surveys in industrial companies have pointed out translators' demand for integrated specialist dictionaries in translation memory tools which they could use in addition to their own compiled dictionaries or stored parts of text. For this purpose the German specialist dictionary publisher, Langenscheidt Fachverlag in Munich proposes a global solution together with experts from the Univers...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید