نتایج جستجو برای: مترجمی زبان انگلیسی

تعداد نتایج: 33946  

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

هدف از انجام این تحقیق بررسی ارتباط میان خودکارآمدی، آگاهی های فراشناختی، و راهبردهای یادگیری زبان در میان زبان آموزان بوده است. بدین منظور از 150 نفر از دانشجویان سال دوم، سوم، و چهارم رشته مترجمی زبان انگلیسی و ادبیات انگلیسی دانشگاههای آزاد اسلامی کرج و ساری خواسته شد تا به سه پرسشنامه مرتبط با خودکارآمدی شوارتز و جروسالم (1996) ، آگاهی های فراشناختی شرا و دنیسون (1994) و راهبردهای یادگیری ز...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

بنابرگفته ورد(2003) یک انشای منسجم این قابلیت را به خواننده می دهد که در طول خواندن متن نه تنها جمله ها را به راحتب دنبال کند بلکه معنای نوشته را درک کند. انسجام در نوشتار اساسا یکی از مشکلات زبان آموزان خارجی به شمار می رود که اکثرا با چنین چالشی مواجه هستند. بنابراین به منظور افزایش انسجام نوشتار زبان آموزان دو نوع فعالیت به نامهای ژانر و پروسه پیشنهاد شده است و هدف از این تحقیق بررسی تاثیر م...

ژورنال: :پژوهش های زبان شناسی تطبیقی( علمی - پژوهشی) 2012
احسان گل احمر محمد عموزاده

هدف این مقاله بررسی تأثیرات زبان انگلیسی به عنوان زبان میانجی جهانی بر زبان­های دیگر است. بر این اساس، ابتدا زبان میانجی تعریف و سپس شرایط تبدیل آن به یک زبان بین المللی بیان می شود. در ادامه، زبان انگلیسی به عنوان زبان میانجی جهانی در عصر حاضر معرفی و پاره­ای از ویژگی­های آن ارائه می­شود. سپس، مراحل مختلف شکل گیری ترجمه در ایران به عنوان عامل برقراری تماس با زبان­های دیگر بیان می­شود. در نهایت...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
hassan edalat

از بررسی نگارش دانشجویان مشخص شده است که به کار گیری برخی از عناصر ساختاری که در  نگارش  فارسی متداول است در نگارش های انگلیسی یک امر عادی است. ساختارهای نگارشی فارسی  با ساختار های متداول در نگارش  انگلیسی مغایرت داشته و در نتیجه استفاده از آنها رنگ و بوی فارسی به متن انگلیسی می افزاید. عدم توانایی در شناسائی این دسته از عناصر از سوی زبان آموز هم به جملات و هم به پاراگرافهای نا مناسب در انگلیس...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان 1388

از این روی، 56 دانشجوی رشته ی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه کاشان در این تحقیق شرکت نموده و سه متن از نوع توضیحی نیستند و همچنین هیچ رابطه معناداری بین flow و پیشینه ی یادگیری فراگیران وچود ندارد. در بخش کیفی مطالعه، با 4 نفر از فراگیران که از میان جمعیت اماری فاز اول مطالعه انتخاب شده بودند مصاحبه گردید که اطلاعات به دست آمده در این قسمت، یافته های آماری را تأئید می کند. کلید واژگان: flow، نو...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

پژوهش حاضر به بررسی چهار هدف می پردازد. اولین هدف این تحقیق بررسی رابطه ی بین راهبردهای حافظه و میزان لغت در میان فراگیران ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی می باشد. این تحقیق همچنین سعی دارد تا وجود رابطه ی بین استفاده از راهبرد حافظه و مهارت درک مطلب زبان انگلیسی در فراگیران را مورد بررسی قرار دهد. وجود یا عدم وجود اختلاف معنادار دراستفاده از راهبردهای حافظه بین زبان اموزان دختر وپسرای...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه گیلان - دانشکده علوم انسانی 1393

این پژوهش به منظور پیدا کردن اینکه آیا زیرنویس مستند تاثیر مثبت بر درک شنیداری زبان آموزان ایرانی دارد و اگر چنین است، کدام یک از دو زیرنویس فارسی و انگلیسی برای زبان آموزان موثرتر واقع شده است.شرکت کنندگان 90 دانشجو در سطح متوسط هستند که از 135 دانشجو سال اول مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه ازاد اسلامی تنکابن توسط تست اکسفورد ((opt بر گزیده شدند و سپس به صورت تصادفی به 3 گروه, 2 گروه ازمایش و یک گ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1394

هدف این پژوهش بررسی راهکارهای فراشناختی خواندن زبان آموزان ایرانی در ارتباط با جهت گیری کسب موفقیت با توجه به مولفه های دو متغیر و همچنین کمال گرایی آنها بود. از اهداف جانبی این پژوهش بررسی ارتباط جنسیت با راهکارهای فراشناختی خواندن و جهت گیری کسب موفقیت بود. 116 دانشجوی دختر و پسر سال اول و دوم رشته های مترجمی و ادبیات انگلیسی در دانشگاه های شهید باهنر و آزاد کرمان در مطالعه حاضر شرکت کردند. ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1390

چکیده: برقراری ارتباط با ملل و اقوام گوناگون، راهها و ابزارهای مختلفی دارد که ترجمه یکی از آسان ترین و نزدیک ترین این راههاست. از این رو ترجمه در طول تاریخ همواره مورد توجه عام و خاص بوده و در توضیح نظریات و روش های آن تألیفات زیادی به زبان های مختلف صورت پذیرفته است. از جمله این تألیفات کتاب "کیف تترجم" از محمد حسن یوسف است که به بررسی ماهیت ترجمه، مسایل و مشکلات آن می پردازد. این کتاب مشتمل...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

انتقال پیام فرآیندی است که منتقل کننده پیام سعی دارد معنی و مفهوم پیام را منتقل کند و موجبات درک ودریافت صحیح پیام را فراهم آورد. این فرآیند طیف وسیعی از مهارت های فردی چون شنیدن ،دیدن، حرف زدن، پرسیدن، بررسی و ارزیابی را در بر می گیرد. زبان آموزان خارجی با وجود صرف سالیان متمادی در پروراندن و کسب توانائی ها و قابلیت های زبانی شاید همگی در بعضی از مواقع یاّس و نا امیدی بسیارجدی در ناتوانی از شرک...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید