نتایج جستجو برای: سورة قمر
تعداد نتایج: 363 فیلتر نتایج به سال:
هنرسازههای ادبی از مهمترین مباحث مطرح در حوزة نقد ادبی، بهویژه علم بلاغت هستند که فرمالیستهای روس نیز به آنها توجه زیادی داشتهاند. لفظِ «هنرسازه» به مجموعه فنون بلاغی اطلاق میشود که در عربی با اصطلاح «الفنون الأدبیة» شناخته میشود و در مطالعات فرمالیسم به جای "priem" روسی و "device" انگلیسی به کار میرود. این مقاله با رویکرد فرمالیسم روسی نوشته شدهاست. صورتگرایان روس معتقدند هنر در مرتبة...
پیوند و ارتباط دو سویة ساختار با محتوا در تمامی آثار ارزشمند ادبی، امری انکارناپذیر است. توجه و کنکاش در این مسئله و نیز اثبات چنین ارتباط دوسویهای، از اهداف مهم مکتب عبدالقاهر جرجانی است که در نقد جدید نیز فرمالیستهای روسی آن را مطرح کردند و تأکید بسیار بر آن دارند. قرآن کریم بهمنزلۀ نقطة اوج و نیز سرآمد آثار ادبی، از این ویژگی بهرۀ تمام و کمال برده است ازاین رو، تأمل و ژرفنگری ویژهای می...
چکیده امروزه مطالعات میانرشتهای در تمامی علوم بهویژه علوم انسانی از اهمیّت زیادی برخوردارند. از جملة این مطالعات، میتوان به مطالعات بینرشتهای علوم قرآنی و زبانشناسی اشاره کرد. هدف از پژوهش حاضر، ارائة یک نظریّة معنایی نظاممند برای توجیه روابط متنی موجود در قرآن میباشد. در این پژوهش، پژوهندگان به دنبال بررسی انسجام، پیوستگی و روابط متنی در سورة احقاف میباشد. بدین منظور، علاوه بر نظریّة ان...
عُني علماء اللّغة بالتوجهات الصرفيّة للقراءات القرآنيّة عناية واسعة، وعُنوا بنقلها وتوجيهها والاحتجاج بها أو لها، وقد أفردوا فيها كتباً كثيرةً فيما يتعلق بتوجيه القراءات المتواترة كما صنّفوا في توجيه الشاذة أيضاً، ومن هؤلاء العلماء الأجلاء إبراهيم الصفاقسي، العالم اللغوي الكبير، فقد صنّف كليهما، أعني: القراءة والشاذة معاً، حتى ذاع صيته هذا المجال وعلتْ منزلتُه، وإنّي وجهتُ اهتمامي إليه، أستقي من كتابه المجيد ...
چکیده قرآن کریم از زمان نزول تا کنون، تأثیر عظیمی بر ذهن و زبان شاعران و نویسندگان ادب فارسی گذاشته است. ادبا و شعرای زبان فارسی، در بسیاری از مضامین و مفاهیم، از قرآن و معارف قرآنی استشهاد جستهاند و با تلمیح، تضمین، اقتباس، حل و درج، سعی کردهاند آیات و پارههایی از سورههای قرآن را در کلام خود بگنجانند. علاوه بر آن، برخی از سرایندگان به ترجمه و یا تفسیر آیه، سوره و یا پارههایی از قرآن به ...
یکی از الگوهای ارائهشده در پیشبرد سطح کیفی ترجمهها، بهویژه در حوزة ترجمههای معنابنیاد، الگوی لارسن (1998م.) است. وی با طرح یک فرایند در ترجمه، ابتدا به کشف معانی متن اصلی از طریق بررسی ساخت زبانی آن و آنگاه به چگونگی بیان مجدد آن معانی در زبان مقصد توجه دارد. به همین دلیل، رویکرد وی در این تئوری، بیشتر رویکردی زبانشناختی است. لارسن ابتدا بر تشخیص شاخصههای تشکیلدهندة معنی در زبان مبدأ تأک...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید