نتایج جستجو برای: دستور زبان جهانی
تعداد نتایج: 60574 فیلتر نتایج به سال:
در سالهای اخیر صرف یکی از بحثبرانگیزترین حوزهها در دستور زایشی بوده است و مطالعات مختلف در زبانهای گوناگون نظریهها و رویکردهای متفاوتی را در این حوزه در پی داشته است. در این مقاله، سعی بر آن داریم که فرایند تکرار (reduplication) را در زبان فارسی از دیدگاه نظریۀ بهینگی (optimality theory) بررسی کنیم و ببینیم چگونه میتوان این فرایند را، که در زبان فارسی فرایندی زایا برای ساخت واژه است و ا...
چکیده ندارد.
آیا دلالتهای حروف در زبان فارسی سیر تحول خود را به سمت انحصار و اختصاص طی کرده اند؟ ما در این تحقیق در پی اثبات فرضیه کاهش دلالتهای حروف در زبان فارسی هستیم. در دوره های گذشته زبان فارسی هر حرف بر چندین کارکرد متفاوت دلالت داشته است اما بعد از طی مسیر تحول ،که با نوسانات افزایشی-کاهشی همراه بوده است از تعداد دلالتهای هر حرف کاسته شده و در دوره سوم زبان فارسی هر یک از حروف به کارکردهای مختص به خ...
یکی از ابتدائی ترین و در عین حال اساسی ترین ویژگی یک مترجم تسلط او بر زبان مبدا و مقصد است. بنابراین آموزش زبان نقش مهمی در آموزش ترجمه دارد و نمی توان این دو را به صورت کامل جدا از یکدیگر دانست. این موضوع به ویژه زمانی اهمیت میابد که مترجم می خواهد یک ساختار دستوری یا نحوی را که در زبان مقصد وجود ندارد ترجمه کند. افعال دو ضمیره از جمله نکات دستوری هستند که در زبان فارسی وجود ندارند به همین د...
امروزه بازخورد تصحیح مقوله مهمی در زمینه تدرسی میباشد.این تحقیق به بررسی تاثیر بازخورد تصحیح و ایجاد گرامر صحیح در نوشتار می پردازد.پس از گرفتن تست نلسون از دانش آموزان موسسه گروه کنترل گروه یپبازخورد فرازبانشناسی و گروه پویش در تهرانآنها در سه گروه متشکل از بازخورد رمزگشائی متمرکز قرار گرفتند
هدف از تحقیق حاضر، بررسی تغییراتی بود که در ترجمه انگلیسی به فارسی گروه های اسمی دارای پیش توصیفات طولانی در متون پزشکی رخ می دهد. در این تحقیق سعی بر آن شد که به دو پرسش پاسخ داده شود: (الف) چه نوع تغییراتی در ترجمه انگلیسی به فارسی گروه های اسمی دارای پیش توصیفات طولانی در متون پزشکی رخ می دهد؟ و (ب) بیشترین نوع تغییر کدام میباشد؟ ازنظریه کتفورد در زمینه ی تغییرات ترجمه (translation shifts) ب...
در این پژوهش، دستگاه فعل در زبان ایرانی باستان و عربی مقایسه می شود. هدفِ اصلی از این مقایسه، تعیینِ همانندی و ناهمانندی رفتارهای فعلی در بخش صرف است. در مطالعاتِ زبانشناسیِ تطبیقی، به اغراضی چون یافتنِ ریشه های مشترک میانِ واژگانِ دو زبانِ ناهمخانواده(چون فارسی و عربی) یا مقایس? دستوریِ آنها برای دست یابی به منشأ زبانِ مادرِ مشترک از این قبیل پژوهشها انجام می شود. اما ویژگیِ متمایز این پژوهش آن است که دو ...
هرچند ضمیر نسبت به انواع دیگر کلمه مانند صفت، قید، فعل، اسم و مقوله های دیگر، تنوع کمتری دارد اما باز می تواند یکی از مهم ترین انواع کلمه باشد که شاعر با آن رفتارهای ویژه ای داشته باشد و محملی برای خلاقیت ها و مقاصد شاعرانۀ خود قرار دهد. هدف این مقاله بررسی خلاقیت های شاعرانه در عرصۀ ضمیر و کارکردهای هنری آن در شعر با تأکید بر اشعار شاملو است که با روش توصیفی ـ تحلیلی به این موضوع پرداخته است. ...
هدف این مقاله بررسی تطبیقی دستور زبان داستان و ساختار پیرنگ در دو روایت از داستان «افشین و بودلف» در تاریخ بیهقی به قلم ابوالفضل بیهقی و فرج بعد الشدت اثر قاضی محسن تنوخی است. به نظر میرسد اگر چه از نظر گونۀ روایت و نقطۀ دید تفاوتی در ساختار دستور زبان دو روایت دیده نمیشود، اما در واکاوی و تحلیل ساختار دستور زبان دو روایت از دیدگاه علم روایت شناسیِ ساختارگراهمواره این نکتۀ جالب ذهن نگارنده را ...
این پژوهش به مطالعه ارتباط بین دانش واژگان و دستور زبان با مهارت خواندن در زبان انگلیسی بعنوان زبان خارجی میپردازد. بدین منظور 2961 زبان آموز ایرانی که همگی دانشجو یا فارغ التحصیل مقاطع تحصیلات تکمیلی بودند و خود را برای شرکت در آزمونهای زبان مورد نیاز برای ادامه تحصیل در دانشگاههای ایران آماده میکردند در بازه زمانی 5 ساله در آزمونی صد سوالی که شامل سه بخش واژگان، دستور و خواندن بود و از حیث ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید