نتایج جستجو برای: ترجمه های جدید

تعداد نتایج: 498911  

احمدیان عطاری, محمدمهدی , خبیری, مرضیه , قاسملو, فرید , مصدق, محمود , پیرانی, عاطفه ,

سابقه و هدف: علم گیاه شناسی از پایه های داروسازی و داروشناسی است. قرن هفتم هجری مقارن با تحولات اجتماعی و سیاسی مهمی در قلمرو اسلامی از جمله حمله مغول و جنگلهای صلیبی می باشد. با این وجود مطالعات اندکی در زمینه تالیفات گیاهشناسی این بازه زمانی صورت پذیرفته است. این مقاله در نظر دارد آثار گیاه شناسی قرن هفتم را معرفی نماید. مواد و روش‌ها: تحقیق به روش کتابخانه ای انجام گرفت. آثار گیاه شناسی تالی...

Journal: :Journal of Entomological Society of Iran 2023

اواسط شهریور 1401 و در نزدیکی ساحل ماسه‌ای رودخانۀ نکا شمال ایران، به روش تورزدن روی گل‌آذین بوته‌های کاهوک (.Lactuca serriola L) میان تمشک وحشی (.Rubus idaeus انار (.Punica granatum L)، نمونه‌ای جیرجیرک جمع‌آوری شد که بررسی توسط کلیدهای شناسایی شکل‌شناسی مقایسه با نمونه‌های از قبل تعیین نام شدۀ موزۀ حشرات هایک میرزایانس رکورد جدید جنس گونه را تایید کرد. این اولین گزارش گونۀ Arachnocephalus ves...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه هرمزگان - دانشکده علوم انسانی و مدیریت 1392

هدف این تحقیق بررسی فاکتورهای موثر بر پذیرش فناوری های جدید در ادارات، توسط کارکنان با استفاده از مدل پذیرش فناوری در اداره بازرگانی بندرعباس بوده است. این پژوهش توصیفی و از نوع پیمایشی بوده و ابزار پیمایش در این تحقیق پرسشنامه بوده است. برای جمع آوری اطلاعات مربوط به آزمون فرض ها از پرسشنامه استاندارد استفاده شده است. به این صورت که بعد از انتخاب نمونه مورد نظر از جامعه آماری مورد مطالعه که شا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

این پایان نامه از یک سو با اتکا به پیوند میان رشته ای مطالعات ترجمه و فلسفه، پژوهشی نظری است و در پی یافتن پاسخ این پرسش که «کدام یک از ارکان یا ویژگی های تفکر پستمدرن به نظریه ها و رویکردهای مطالعات ترجمه راه یافته اند؟». از سوی دیگر، با اتکا به رابطه میان مطالعات ادبی و مطالعات ترجمه، تحقیق حاضر پژوهشی پیکره مبناست که در صدد پاسخ به پرسش زیر می باشد: «ویژگی های پستمدرن داستان های کوتاه پستمدر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

مترجمان متون مذهبی به ویژه قران کریم با واژگانی روبه رو میشوند که یافتن معادل برای انها دشوار است زیرا این واژگان خاص فرهنگ زبان مبدا هستند .درفرهنگ زبان مقصد یعنی زبانی که به ان ترجمه میشود وجود ندارند.مترجمان برای ترجمه این عناصر فرهنگی از استراتژی های خاصی استفاده میکنند که هدف ازاین پژوهش برسی این استراتژی هاست. از انجایی که کتاب اسمانی قران ارزشمندترین کتاب مسلمانان میباشد لذا ترجمه دقیق ا...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2011
علی علیزاده

در تحقیق حاضر از دسته بندی عوامل و عناصر فرهنگی از دیدگاه نیومارک (1988) به منظور بررسی و تحلیل عناصر فرهنگی در ترجمة کریم امامی از رمان گتسبی بزرگ نوشتة اسکات فیتز جرالد استفاده شده است. نگارنده ابتدا اقدام به طبقه بندی شخصیت های اصلی داستان و سپس استخراج عناصر فرهنگی مربوط به هر شخصیت نموده است تا میزان موفقیت مترجم در برگردان آنها بر اساس طبقه بندی نیو مارک مورد ارزیابی قرار گیرد. نتایج بدست...

زبان­شناسی متن از مباحث مهم نظریه­ی ترجمه است و پژوهشگران بسیاری کوشش کرده­اند، نظریات این رشته را در مطالعه­ی ترجمه به‌کارگیرند.یوسف نور عوض نیز، در «علم النص ونظریة الترجمة»، کوشیده تابا بیان تاریخچه­ای مختصر از زبان­شناسی متن ومطالعات ترجمه، ارتباط این دو رشته را با یکدیگر شرح دهد ونظریه­ی خود را که برمبنای همین ارتباط بناشده، مطرح کند. وی در متون سه ­نوع معنا قائل است: منطقی، بیانی وبدیعی؛ ...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2015
محمدرضا عزیزی

هر فرهنگ، ویژگی و رویکرد ویژة خود را نسبت به جهان پیرامون دارد و تفسیری که از پدیده ها نیز ارائه می کند، به دلایل گوناگون، متفاوت است. نوع نگاه و قریحة ایرانی، حتّی از فرهنگ های شرقی و مجاور نیز به کلّی متمایز است. از این رو، مفاهیم گرفته شده از فرهنگ و ادب عربی، در فضا و موقعیّت فرهنگی جدید به مرور تغییر می یابد و با روحیّات خاصّ آن متناسب شده است. پژوهش حاضر به رویکرد ایرانیان در پذیرش برخی از معا...

ژورنال: :مطالعات مدیریت بهبود و تحول 0
حسین رحمانسرشت هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی

طبیعی است که اگر شیوه های صحیح مدیریت مورد استفاده در یک کشور با ویژگی های فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی آن متناسب باشد در افزایش بهره وری آن کشور اثر قابل توجهی خواهد داشت. بنابراین منظور از ترجمه این مقاله این نیست که خواننده به جای تلاش برای یافتن شیوه هایی متناسب با مقتضیات کشورمان به استفاده از شیوه های مدیریت ژاپنی دعوت شود بلکه منظور اصلی از ترجمه این مقاله اینست که نشان دهد چگونه ژاپنی ها د...

ژورنال: پژوهشنامه زنان 2019

کتاب‌مقدس به منزله‌ی متن مبنا در دو دین یهودیت و مسیحیت از اهمیت بسیاری برخوردار است. در قرن بیستم ظهور نظریات جدید در حوزه ترجمه راه را برای ورود نگرشی نو، مبتنی بر اصول و ارزش‌های برابر‌خواهانه، به ترجمه‌ی کتاب‌مقدس هموار کرد. در برخی ترجمه‌های جدید مترجمان کوشیدند با حذف عناصر جنسیتی، بازنگری در الگوهای قدرت و به کاربردن زبانی شمول‌گرا مطابق با معیارها و ارزش‌های عصر جدیداز انحصارگرایی و مرد...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید