نتایج جستجو برای: english and persian languages
تعداد نتایج: 16858109 فیلتر نتایج به سال:
Disciplinary studies on metadiscourse in academic texts have come a rather long way (since the 1980s) to afford an awareness of the ways authors strive to signal their insights into their materials as well as their audience. However, few comprehensive corpus-based studies to date have provided a starting point for shaping our understanding of subdisciplinary and paradigmatic diversities within ...
The present study aimed at investigating the specific discourse cycles of someintroductory textbooks across disciplines and languages to see to what extent theyacculturate students into the new subjects. To this end, 2 well-established and mostlyused English and Persian introductory textbooks in sociology and 2 other wellestablishedEnglish and Persian introductory textbooks in linguistics were ...
We deal with a wide range of colors in our daily life. They are such ubiquitous phenomena that is hard and next to impossible to imagine even a single entity (be it an object, place, living creature, etc) devoid of them. They are like death and tax which nobody can dispense with. This omnipresence of colors around us has also made its way through abstract and less tangible entities via the inte...
the purpose of this study was to investigate the mental representation of cognate and noncognate translation pairs in languages with different scripts to test the prediction of dual lexicon model (gollan, forster, & frost, 1997). two groups of persian-speaking english language learners were tested on cognate and noncognate translation pairs in persian-english and english-persian directions ...
In this study purpose is to show a distinction between the English and the Persian proverbs. It investigates that how far metaphors and representation of both languages can be compared with each other. This study examines to extent people's understanding of proverbs can be clarified in terms of cultural similarities or differences. The aim of this paper is to reflect culture, customs and tradit...
In this paper, an attempt to develop a phrase-based statistical machine translation between English and Persian languages (PersianSMT) is described. Creation of the largest English-Persian parallel corpus yet presented by the use of movie subtitles is a part of this work. Two major goals are followed here: the first one is to show the main problems observed in the output of the PersianSMT syste...
background : during the past two decades, a great deal of research has been conducted on developing affective norms for words in various languages, showing that there is an urgent need to create such norms in persian language, too. the present study intended to develop a set of 362 persian words rated according to their emotional valence, arousal, imageability, and familiarity so as to prepare ...
The purpose of this study was to investigate the relationship between students‘ explicit knowledge in grammar and their translation ability. The importance of grammatical knowledge and its effectiveness in translation quality motivated the researcher to run this study and consider grammatical knowledge in Per- sian as the source language of Iranian students. It is clear that grammar is an area ...
abstract this study attempted to investigate the strategies used to translate clichés of emotions in dubbed movies in iranian dubbing context for home video companies. the corpus of the current study was parallel and comparable in nature, consisting of five original american movies and their dubbed versions in persian, and five original persian movies which served as a touchstone for judging n...
methodology non-native participants in this study were sixty ba students majoring in english literature and teaching english as a foreign language at khayyam university of mashhad. they were senior students, between 21 to 24 years old, who had studied english for at least three and a half years and had passed several courses including grammar, reading, conversation, and writing. this was assum...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید