نتایج جستجو برای: arabic

تعداد نتایج: 95942  

2006
Kareem Darwish Ossama Emam

This paper surveys some of the literature pertaining to searching and retrieving OCR’ed printed documents with emphasis on Arabic documents. It examines peculiarities of Arabic morphology, orthography, retrieval, word clustering, display, OCR, and error correction. The paper surveys existing evaluation test-beds for retrieval of Arabic OCR texts. Lastly, it concludes with possible directions fo...

2014
Gitit Kehat

Judeo-Arabic is a group of Arabic-based languages used by Jews for many centuries, which like some other Jewish languages (for example,Yiddish), is written in the Hebrew alphabet. Many of the great Jewish literary works of the Middle Ages were written in Judeo-Arabic. A large quantity of additional Judeo-Arabic text has become available with the digitization of manuscripts found in the Cairo Ge...

2009
Nizar Habash Ryan Roth

The Columbia Arabic Treebank (CATiB) is a database of syntactic analyses of Arabic sentences. CATiB contrasts with previous approaches to Arabic treebanking in its emphasis on speed with some constraints on linguistic richness. Two basic ideas inspire the CATiB approach: no annotation of redundant information and using representations and terminology inspired by traditional Arabic syntax. We de...

2006
Anas El Isbihani Shahram Khadivi Oliver Bender Hermann Ney

The Arabic language has far richer systems of inflection and derivation than English which has very little morphology. This morphology difference causes a large gap between the vocabulary sizes in any given parallel training corpus. Segmentation of inflected Arabic words is a way to smooth its highly morphological nature. In this paper, we describe some statistically and linguistically motivate...

2013
Nathan Schneider Behrang Mohit Chris Dyer Kemal Oflazer Noah A. Smith

We consider the task of tagging Arabic nouns with WordNet supersenses. Three approaches are evaluated. The first uses an expertcrafted but limited-coverage lexicon, Arabic WordNet, and heuristics. The second uses unsupervised sequence modeling. The third and most successful approach uses machine translation to translate the Arabic into English, which is automatically tagged with English superse...

2014
Oussama Ben Khiroun Raja Ayed Bilel Elayeb Ibrahim Bounhas Narjès Bellamine Ben Saoud Fabrice Evrard

We propose in this paper a new standard Arabic test collection for monoand cross-language Information Retrieval (CLIR). To do this, we exploit the “Hadith” texts and we provide a portal for sampling and evaluation of Hadiths’ results listed in both Arabic and English versions. The new called “Kunuz” standard Arabic test collection will promote and restart the development of Arabic mono retrieva...

2004
Bente Maegaard

The NEMLAR project is a European Commission supported project with partners from the EU and from Arabic speaking countries in the Mediterranean region. The project aims at surveying the stat-of-the artof language resources and tools for Arabic in the region, at developing a BLARK definition for Arabic, and at starting development of language resources or updating of existing language resources....

2012
Khaireddine Bacha Mounir Zrigui

our work fits into the project entitled "TELA": an environment for learning the Arabic language computer-assisted, which covers many issues related to the use of words in Arabic. This environment contains several sub-systems whose purpose is to provide an important educational function by allowing the learner to discover information beyond the scope of the phrase of the year. In these subsystem...

2016
Abdulrahman A. I. AL-Yahya Mohammed Asad

Gum arabic is used throughout the world for various purposes including food additive and pharmaceutical excipient. The present study was undertaken to determine the effect of gum arabic on gastric ulcers in rats. The influence of gum arabic on the antiulcer activity of ranitidine, a known antiulcer drug was also evaluated. The antiulcer study was carried out in acetic acid induced chronic gastr...

2014
Motaz Saad David Langlois Kamel Smaïli

We aim in this research to find and compare cross-lingual articles concerning a specific topic. So, we need a measure to compare articles. This measure can be based on bilingual dictionary or based on numerical methods such as Latent Semantic Indexing (LSI). In this paper, we use LSI in two ways to retrieve Arabic-English comparable articles. The first one is monolingual: the English article is...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید