نتایج جستجو برای: کلمات همآوای ناهمنویسه
تعداد نتایج: 10627 فیلتر نتایج به سال:
روش های مدیریت بقایای گیاهی با تأثیر مستقیم بر خصوصیات فیزیکی و شیمیایی خاک نقش مؤثری بر پایداری تولید در اکوسیستم های زراعی و محیط زیست دارند. در این تحقیق اثر نحوه مدیریت بقایای گندم (سوزاندن بقایا، زیر خاک کردن و جمع آوری آنها) بر خصوصیات خاک در سیستم کشت دوگانه مورد بررسی قرار گرفت. تیمارهای آزمایش در قالب طرح آماری بلوک های کامل تصادفی با چهار تکرار مورد مقایسه قرار گرفتند. صفات اندازه گیر...
چکیده این آزمایش به صورت فاکتوریل با استفاده از فاکتورهای تلقیح میکوریزایی (تلقیح و عدم تلقیح) ، تلقیح فسفات زیستی(تلقیح و عدم تلقیح) و ورمی کمپوست(0،6 و 12 تن در هکتار) در قالب طرح پایه بلوک های کامل تصادفی با چهار تکرار در سال زراعی 89-1388 در ایستگاه تحقیقات کشاورزی سراب چنگائی (وابسته به مرکز تحقیقات کشاورزی و منابع طبیعی استان لرستان) به اجرا درآمد. مقایسه میانگین ها توسط آزمون چند دامنه ا...
جستجو و بازیابی کلمات دستنویس در اسناد تصویری روشی جایگزین برای بازشناسی کاراکترهای نوری (ocr) است. این راهکار بیشتر در مواردی که بازشناسی کاراکترهای نوری دقت پایینی دارند، مانند متون دستنویس یا متون چاپی با کیفیت پایینی مطرح می گردد. امروزه یکی از روشهای کارآمد در بازیابی مبتنی بر محتوای تصویر، که برای کلمات تصویری هم توسعه داده شده است، استفاده از رده بندی مبتنی بر خصیصه (attribute-based clas...
یکی از طبیعیترین روشهای گسترش و تقویت واژگان در اکثر زبانهای مطالعهشده، روش ترکیب است. هدف این مقاله بررسی فرایند ترکیب در زبان راجی بهعنوان یکی از ابزارهای مهم توسعۀ واژگانی، براساس طبقهبندی بیستو و اسکالیس است.زبان راجی به شاخۀ مرکزی از دستۀ زبانهای شمال غربی تعلّق دارد که روزگاری دراز در یک قلمرو گسترده مرکزیّت داشته و امروزه نشانههای آن در بخشی از مرکز ایران همچون دلیجان، محلات و نراق...
شعر فارسی در قرون چهارم و پنجم هجری در قیاس با شعر ادوار دیگر، آینۀ طبیعت است. شاعر این دوره بیشتر از عناصری سخن میگوید که مخاطب او، شاه و درباریان، آنها را میبینند و میشناسند؛ از جملۀ این عناصر، منسوجات، انواع پارچهها و جامههایی است که چه بسا امروز نوع و نام آنها در طیّ تاریخ تغییر یافته باشد، و «کردوانی» یکی از آنهاست که منسوجی است ضخیم و از جمله در صافکردن شراب، بستن زخم و دوختن خیمه...
کاملا مشخص است که امروزه ترجمه متون مطبوعاتی از هر زمان دیگری حایز اهمیت بیشتری است چرا که انتقال صحیح محتوای این حوزه سعادت ملتها را در بر دارد. ترجمه یکی از ابزاری است که به طور مستقیم با مطبوعات در تماس است و هر گونه انتقال غلط معنا عواقب ناخوشایندی را برای منتها به دنبال دارد. همنشینی کلمات یکی از ان بخشهایی است که احتیاج به ترجمه دقیق دارد. در این راستا راهکارهای هفتاد دانشجوی مترجمی در تر...
چکیده دانش مفردات، دانش معنی شناسی کلمات قرآنی است و نخستین گام برای تحصیل معارف و آموزه های قرآن کریم، شناسایی تک واژه ها و الفاظ آن است. شناخت منابع لغوی اولین گام برای دستیابی به معناشناسی واژگان قرآنی است. بخش عمده ای از مطالب موجود در این منابع، تنها به نقل فرهنگ و ادب عربی و بخش دیگر آن به اظهار نظر لغویان و به اصطلاح، اجتهاد آنان در معنای لغت اختصاص دارد. عده ای از لغت شناسان با دقّت در ...
چکیده ترجمه اساسا و به ویژه زمانی که در زمینه مسائل فرهنگی صورت می گیرد کاری مشکل است . باید اذعان داشت که ترجمه واژگان فرهنگی عمدتا و واژگان عرفانی خصوصا کاری بسیار دشوارتری است. ادبیات بخصوص شعر،مملو از واژگان فرهنگی است که مترجمانی را که به ترجمه این مفاهیم می پردازندتحت فشار قرار می دهد. از آنجا که موضوع چگونگی انتقال مسائل فرهنگی زبانها همیشه در بین دانشمندان این رشته بحث برانگیز بوده اس...
زبان فارسی شامل کلماتی است که از چند بخش تشکیل شده اند و رسم الخط استاندارد این کلمات چندبخشی به این صورت هستند که باید میان تمام اجزاء آن نیم فاصله باشد تا به صورت یک جزء واحد شناسایی شوند. پیروی از این رسم الخط استاندارد فارسی در خوانا بودن متن فارسی نقش بسزایی دارد و خواننده می تواند درک درستی از مفهوم متن داشته باشد. علاوه برآن، در پردازش زبان طبیعی و ازجمله ترجمه ماشینی، مشخص بودن محدوده ک...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید