نتایج جستجو برای: چگونگی ترجمه

تعداد نتایج: 32677  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

. سبک یکی از مهم تریی ویژگی آثار ادبی است که طریق استفاده ای خاص از ساختارهای زبانی ایجاد می شود.الگوی انتخابی برای تحلیل سبکی در این پژوهش ، نظریه رمان چند صدایی بختین (1973) است. برای بررسی چگونگی ترجمه ساختار چند صدایی ، این پژوهش ترجمه لهجه شخصی را که یکی از تکنیک های ایجاد ساختار چند صدایی است ، مورد بررسی قرار داد. طبق مدل ترجمه ای ون لووان- زوارت (1989 ) هر تغییری در لهجه شخصی افراد به...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

زبان و فرهنگ گیرنده خصیصه هایی دارد که تفاسیر ممکن از ترجمه را شکل می دهد و معنای ترجمه را در جهاتی متفاوت از آنچه در متن مبدا بوده تبلور می بخشد.در نتیجه مترجم ها باید انتخاب کنند، انتخاب ابعاد یا بخش هایی از متن برای تا کید و تغییر. این ویژگی یک بعد از ترجمه است که آن را تبدیل می کند به یک فعالیت جانبدارانه ی همراه با تعهد والزام، چه آشکارا و نهان و چه پنهانی و پشت پرده کلمات. با استفاده از ر...

ژورنال: :فصلنامه تحقیقات فرهنگی ایران 2015
وحید شالچی محدثه ضیاچی

این مقاله با توجه به اهمیت جوانان دانشجو و وضعیت احتمالاً متفاوت دانشجویان خوابگاهی، به بررسی تفاوت میان چگونگی گذران اوقات فراغت و برخی گرایش های فرهنگی میان دانشجویان خوابگاهی و غیرخوابگاهی می پردازد. روش پژوهش پیمایش بوده و از ابزار پرسش نامه استفاده شده است. جامعة آماری، دانشجویان زیرمجموعة وزارت علوم تحقیقات و فناوری بوده اند و برای نمونه گیری از روش خوشه ای سه مرحله ای استفاده شده است. بدی...

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب علوم محض و کاربردی 0
نصیبه رحیمیان

مجموعه کتاب های گفت وگو درباره ی انرژی به معرفی چگونگی بهره برداری از منابع گوناگون انرژی و پی آمدهای این بهره برداری ها می پردازد. متن اصلی این کتاب ها به بخش هایی دوصفحه ای تقسیم شده است و هر بخش با جمله هایی ساده، عکس ها و نمودارهای اطلاعاتی، چگونگی تولید الکتریسیته از منابع انرژی و کارکرد فناوری های مرتبط را برای خوانندگان توضیح می دهد. این کتاب ها در انگلستان تولید شده اند، اما گزارش های آ...

تاریخ‌نگاری مقتل، یکی از شعب مهم و اصلی مکتب کوفه است که به‌تبع شناخت مؤلفه‌های آن، از یک‌سو امکان راهیابی به اجزای این شیوه فراهم و از سوی دیگر، به بخشی از علل و عوامل نگارش مقتل پی می‌بریم. مؤلفه‌هایی چون داستان‌های ایام‌العرب، ادبیات رایج در مکتب ایران با مشابهت‌های آن با شیوه نگارش مکتب عراق با توسعه ترجمه آثار ایرانی به عربی و حضور پررنگ عنصر احساس و حماسه را می‌توان از موارد اصلی، و تأثیر...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
فهیمه بیدادیان فریده حق بین

مقالة حاضر در چارچوب نظریة ایکس تیره2 به بررسی تغییرات نحوی در ترجمة قرآن کریم از زبان عربی به زبان فارسی پرداخته و متن مبدأ و متون مقصد را با یکدیگر مقایسه کرده است. هدف از انجام این پژوهش، بررسی نوع گروه های نحوی در متن قرآن کریم و بررسی نوع و میزان تغییرات این گروه ها در روند ترجمه و مقایسة متن عربی و دو ترجمة فارسی آن است. در این مطالعه، بررسی علمی و کاربرد گروه های نحوی در فرآیند ترجمه عب...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
مرتضی قائمی دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه بوعلی سینا رسول فتحی مظفری دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه بوعلی سینا

یکی از چالش های کنونی ترجمه، برگرداندن عبارت های کنایی زبان مبدأ به زبان مقصد است. در حوزه مهارت های زبانی، نقش بی بدیل آرایه های ادبی، به ویژه تصاویر خیال انگیزی مانند تشبیه، استعاره، کنایه و مجاز و نیز اهمیّت این صنعت پردازی ها در تأثیرگذاری بیشتر بر مخاطب، بر کسی پوشیده نیست. با این حال، مسئله ترجمه عبارت هایی که معنای ضمنی دارند، نیازمند توجّه و عنایت ویژه ای است. امروزه مترجم در رویارویی با ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1390

هدف از نگارش این رساله پاسخ گفتن به این سئوال است : مشکلات فارغ التحصیلان رشته زبان فرانسه در ایران برای ارائه ترجمه معتبر و قابل فهم چیست؟ چگونه می توان این نقاط ضعف را برطرف کرد؟ در فصل اول رساله ما به بررسی انواع متون مطبوعاتی و چگونگی انتخاب خبر می پردازیم. همچنین ویژگی های اینگونه متون با استفاده از مثال های مختلف بررسی خواهد شد. در فصل دوم انواع مشکلات دانشجویان ایرانی در ترجمه این متون ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

این پایان نامه با عنوان ترجمه و شرح قصائد "سَاَدّرع الصوارم" و "انّا نَعیبُ" است .که شامل سه فصل می باشد . در فصل اول عصر شریف رضی از جهت اجتماعی ،ادبی،سیاسی،فرهنگی و زندگی نامه شریف رضی از ابعاد مختلف مورد بررسی گرفته است.در فصل دوم دیوان شریف رضی اغراض و موضوعات دیوان او ،و چگونگی قصیده های مدح و سوگنامه حسینی او در دیوان ، مورد بررسی قرار گرفته و فصل سوم شامل شرح و ترجمه ی قصاید"سَاَدّرع الصوارم" و "...

ژورنال: :فصلنامه دانش مدیریت (منتشر نمی شود) 1993
دکتر سید علی اکبر افجه ای

کامیابی مدیریت ژاپنی عنوان کتابی درباره مدیریت ژاپنی در آمریکاست ، با یه عبارت بهتر چگونگی پیدایش و اداره کارخانه های هوندا در آمریکا که توسط رابرت ال شوک نوشته شده است و در شهریورماه 1371 چاپ اول آن در تهران ترجمه و منتشر شد . این کتاب شرح جامعی پیرامون چگونگی پیدایش هوندا و امکان تغییر فرهنگ کار و مدیریت در یک کشور پیشرفته صنعتی است و به عبارتی آشکار ، مدیریت علمی به گونه ای که این مهم در کار...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید