نتایج جستجو برای: واژگان کلیدی زبان شناسی متن
تعداد نتایج: 124462 فیلتر نتایج به سال:
زبانهای ایرانی و زبانهای هندی هر دو از زبانهای آریایی هستند. پیشینه ی ارتباط آن ها به سده ی6 ق.م باز میگردد. در دوره های پس از میلاد هم، به سبب ورود بسیاری از کتابهای هندی در زمینههای مختلف به ایران، ارتباط بین زبانهای ایرانی و هندی حفظ شد. در دورههای بعد، به خاطر تسلّط سلسلههای مسلمان ایرانی فارسیزبان بر آن منطقه، ارتباط بین زبانهای ایرانی و هندی بیشتر شد و زبان فارسی قرنها زبان ر...
چکیده: آفرینندگان متون ادبی برای بیان نگرش خود به پدیدهها، گاه معانی برخی نشانهها را گسترش می-دهند تا آنجا که گاه این معانی را دگرگون میکنند. این نشانهها واژگان کلیدی هستند که دسترسی به معانی آنها دشوار به نظر میرسد. امروزه معناشناسی و روابط مفهومی میان واژگان و جملات، میتواند امکان تحلیل عینی روند گسترش یا دگرگونی معنایی نشانهها را فراهم کند و با بررسی روابط مفهومی نشانهها، به نگرش آف...
ویژگیهای آوایی«ترجمۀ قرآن کریم به زبان طبری قدیم» عباسعلی ابراهیمی تاریخ دریافت : 30/8/90 تاریخ تصویب: 14/12/91 چکیده زبانشناسان زبانهای ایرانی را از نظر تاریخی به سه دورۀ «باستان»، «میانه» و «جدید» تقسیم کردهاند. زبان طبری یکی از زبانهای دوره جدید است که بهطور طبیعی در ادامه زبانهای ایرانی میانه قرار دارد. از آثار برجایمانده از زبان طبری، نسخه خطی «ترجمه قرآن به زبان طبری» مکتوب درحدود...
چکیده این مقاله به منظور بررسی ملاکهای ردهشناختیِ واجی، صرفی، نحوی و معنایی گویش کردی ایلام، بر پایۀ دادههای گردآوری شده از این گویش نوشته شده است. دادههای مقالۀ حاضر، حاصل یک پژوهش میدانی است که در شهر ایلام و روستاهای اطراف انجام گرفته است؛ بدین منظور، بر اساس پرسش نامهای که از قبل طراحی شده بود، با 20 گویشور که اکثراً مردان میانسال به بالا بودند، مصاحبه شد. تحلیل این دادهها نشان داد که و...
در مقاله حاضر به بررسی واژه «دیدن» از منظر معناشناسی قالبی میپردازیم و نشان میدهیم که چگونه معنای برخی از واژهها در تجارب روزمره و دانش پیش زمینه انسانها وجود دارد. به عبارت دیگر، هدف این مقاله دستیابی به تفاوت معنایی ظریف بین واژگان هم معناست و تصور بر این است که ریشه این تمایزات در تجارب نهفته باشد که چنین تمایزات معنایی در لغتنامهها عموماً نادیده گرفته میشود. راهکار انجام این تحقیق، بر...
چکیده ندارد.
گزارش تأثیر قرآن به عنوان یک فرهنگ، بر زبان و ادب پارسی است. زبان تأثیر زیادی بر ادبیات دارد و با دگرگونی زبان و فرهنگ، ادبیات نیز دگرگون می گردد. جامعه و فرهنگ در ساخت یک متن ادبی تأثیر گذارند به گونه ای که یک متن ادبی بدون شناخت جامعه و فرهنگی که متن در آن شکل گرفته امکان پذیر نیست چنان آشناست که شناخت یک فرهنگ نیز از طریق ادبیات امکان پذیر می گردد. زبان نیز بر فرهنگ تأثیر ژرفی می نهد. هنگامی...
در این پژوهش مقولة دستوری «قمر» بررسی شده است که توسط تالمی در پژوهش های معناشناختی و رده شناسی اش معرفی شده است. او قمر را مقولة دستوری بسته ای می داند که شامل هر سازه ای غیر از متمم اسمی یا گروه حرف اضافه ای همراه فعل می شود که با ریشة فعل رابطة خواهری داشته باشد در این نوشتار نمودهای صوری این مقوله در زبان فارسی و مقولات معنایی که توسط آن بیان می شوند را بررسی کرده ایم. نمود اصلی قمر در زبان...
واژگان عربی در زبان فارسی دستخوش تحولات اساسی در حوزة معنایی شدهاند؛ چنانکه در ترجمة بسیاری از این واژهها به زبان عربی باید از واژگان دیگر عربی کمک بگیریم. بسیاری از این کلمات معنی خویش را کم وبیش از دست داده اند، معانی دیگری یافته اند و یا به کلی فارسی شدهاند؛ تا جایی که می توانیم بگوییم که این کلمات اگر با همین معنایی که در زبان فارسی دارند به زبان دیگری راه بیابند، یک واژة فارسی به آن زبا...
متن پهلوی زند بهمن یسن با موضوع مکاشفه و پیشگویی حوادث آینده متنی قابل تأمل در میان متون فارسی میانه به شمار می رود. زبان فارسی میانه زبانی است که برای اظهار نظر درست در مورد قواعد و دستور آن نیاز به بررسی دقیق و موشکافانه متون کهن حس می شود. بررسی، ترجمه و تجزیه و تحلیل متن های فارسی میانه نیازمند شناخت و آگاهی بسیار است. عدم آگاهی از بنیان و ریشه واژگان امکان هر گونه اظهار نظر صحیح را در مورد...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید