نتایج جستجو برای: رده شناسی معنایی
تعداد نتایج: 62590 فیلتر نتایج به سال:
نظریة انگارة معنایی طنز، اولین نظریة کامل زبان شناسی در باب طنز است. این نظریه که در واقع حرکتی اساسی در مقابل رویکرد طبقه بندی سنتی جناس ها و طنز بود، در سال 1985 توسط ویکتور راسکین ارائه شد. راسکین اولین زبان شناسی بود که ساختار طنز را از لحاظ معنی شناسی تحلیل کرد و توانست ساختار دو قطبی لطیفه را شناسایی کند. به عقیدة راسکین، یک نظریة معنایی باید شامل دو مقولة انتزاعی باشد؛ مجموع های از همة ا...
یکی از مسائلی که همواره کانون مطالعاتی معناشناسی بوده چگونگی پدیدآیی معانی تازه در زبان و نحوه ی درک آن معانی توسط سخنگویان است. نگارنده پس از آزمودن فرضیه های مطرح شده در رساله، رده شناسی جدیدی را برای تغییرات معنایی ارائه می کند و به نقش استعاره به عنوان یکی از اصلی ترین فرایندهای ساختی شناختی تاکید می کند و از این رهگذر در می یابد که عملکردی چنین منظم در پیدایش معانی تازه باید تابع نظامی ساخ...
چکیده ندارد.
چکیده ندارد.
سیستماتیک مدرن یا رده بندی جدید گیاهی با بکارگیری مدارک و یافتهای علمی گوناگون برای رده بندی گیاهان، ضمن طبیعی تر ساختن رده بندی، پویائی ویژه ای را به این علم بخشیده است . دراین پژوهش مطالعه ریحانهای ایران از دیدگاه رده بندی جدید انجام گرفته است .به این منظور از 30 شهر و منطقه کشور، بذر ریحان جمع آوری و آنها را در بیش از 100 گلدان در شرایط یکسان کاشتیم، سپس گیاهان حاصل، جهت مطالعات مختلف مورد ا...
«تجزیه بر آحاد واژگان» روشی در معنی شناسی است که واژگان یک متن را ـ تا حدّ ممکن ـ به آحاد و اجزای معنایی سازندة آن تجزیه می کند تا از کنار هم گذاشتن آنها مفهوم دقیق و کامل واژه ها به دست آید. این روش معنایابی می تواند در فهم و توصیف تفاوت ها و مشابهت های معنایی واژه های قریب المعنی بسیار به کار آید. توجّه به آحاد معنایی واژگان و تلاش برای بازسازی آنها در زبان مقصد، می تواند به ارائة ترجمه ای کامل...
هدف از این مطالعه بررسی اثر آب تهی شده دوتریم (DDW) در غلظتهای مشخص بر روی سلولهای 29HT- و 480SW- بود. ردههای سلولی محیط RPMI حاوی مختلف DDW به مدت 24، 48 72 ساعت کشت داده شدند سپس درصد بقای روش سنجش سمیت مبتنی برMTT تعیین شد. یافتهها نقش توأم کاهش افزایش زمان تیمار را مهار رشد اثبات رساند. کمترین میزان برای طی با غلظت ppm 30 ترتیب 23% 37% دست آمد. جهت اثرات جانبی دوتریم، طبیعی 12C2C نیز ت...
معادل یابی مفاهیم و مشخصه های زبانی خاص در ترجمه، یکی از عمومی ترین مشکلات ترجمه است، بخصوص وقتی که این «مفاهیم و مشخصه های خاص» بار معنایی دینی و اعتقادی داشته باشند. در ترجمة متون اسلامی (به زبان انگلیسی) یکی از زمینه هایی که این مشکلات خود را روشن تر نشان می دهند تفاوت تقسیم بندی اوقات شبانه روزی در زبان و فرهنگ انگلیسی و فرهنگ اسلامی در رابطه با نام نمازهای پنجگانه است. در مقالة حاضر پس از ...
رده شناسان زبان در موضوع عوامل مؤثر در تغییر ترتیب واژه ها در زبان ها سه دیدگاه اتخاذ کرده اند. گروهی قویاً بر نقش عوامل درونی تأکید ورزیده اند. گروهی دیگر نقش عوامل برونی را بسیار تأثیرگذار دانسته اند. گروه سوم هم عوامل درونی و هم عوامل برونی را در این تغییر نقش آفرین پنداشته اند. در این مقاله با بررسی زبان های ایرانی این دیدگاه ها مورد ارزیابی قرار گرفته است.
هدف مقاله بررسی رده شناختی نحوی و معنایی واژه های مرکب درون مرکز و برون مرکز در داستان های کودک و نوجوان دو گروه سنی است: گروه کودکان (شامل گروه های الف (پیش دبستانی)، ب (سال های اول، دوم و سوم دبستان)، ج (سال های چهارم و پنجم دبستان)) و گروه نوجوانان (شامل گروهای د (سال های راهنمایی)، ه (سال های دبیرستان)) است. 315 داستان، به روش دسترسی آسان انتخاب شد و برای تحلیل واژه های مرکب از نظر معنایی،...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید