نتایج جستجو برای: ترجمه های جدید
تعداد نتایج: 498911 فیلتر نتایج به سال:
شهرهای جدید به عنوان سکونتگاه های برنامه ریزی شده در طول فرآیند شکل گیری خود همواره با چالش های متعددی رو به رو بوده اند. این مطالعه با هدف بررسی چالش های توسعه شهری مواجه پیش روی شهرهای جدید ایران به مطالعه موردی شهر جدید مجلسی پرداخته است. به منظور ارایه دیدگاهی راهبردی در خصوص چالش های مذکور به اولویت بندی چالش های اساسی توسعه شهری شهر جدید مجلسی از نقطه نظر خبرگان و متخصصان حوزه شهر جدید اق...
تفاوت بین ترجمه مردان و ترجمه زنان،این ها کلماتی هستند که در هنگام خوانش و مقابله دو ترجمه از یک کتاب که توسط مترجمانی از دو جنسیت مختلف انجام شده اند، به ذهن هجوم می آورند. این تعریف، از آن جایی که مفهومی زیست شناختی را به موضوعی ازجنس زبان و فرهنگ تبدیل می نماید، ذهن را به طور قطع درگیر خود می سازد. چنین تفاوتی که اثر خود را بر تمامی متون می گذارد، ما را بر آن می دارد که پیش داوری ها...
تاکنون ترجمه های زیادی از قرآن کریم به زبان فارسی نگاشته شده است که هیچ یک بی اشکال نبوده اند. یکی از این ترجمه ها از آن دانشمندی معروف در شبه قاره هند به نام شاه ولی الله محدث دهلوی است که از حدود دو قرن و نیم قبل برجای مانده است. این ترجمه با همه زیبایی هایش دارای اشکالاتی اساسی بویژه از جنبه ادبی نیز می باشد. برخی از مهمترین این اشکالات که در این مقاله بعنوان لغزش از آنها یاد شده است عبارتن...
مناقشه بر سر روش های ترجمه اسامی خاص همچنان از بحث های باب روز مطالعات ترجمه شناسی است. پاره ای از نظریه پردازان و مترجمان همچنان بر این عقیده اند که اسامی خاص اصولا ترجمه ناپذیرند و گروهی دیگر با تکیه بر موارد تجربی و عینی ترجمه های موجود معتقدند که نه تنها امکان ترجمه اسامی خاص به هیچ روی منتفی نیست بلکه ضرورت ایجاب می کند که این اسامی به زبان مقصد ترجمه بشوند. ما در این نوشتار بر این عقیده ا...
از آنجائیکه عنوان نقش مهمی در شناسایی یک اثر ادبی دارد،لذا از یک سو به بررسی انواع عنوان و تأثیرات آن پرداخته شده و از سوی دیگر به شیوه ای نسبتا ژرف، مشکلات ترجمه عناوین ادبی مورد توجه قرار گرفته شده است.این مسئله درزمینه های متفاوت و در چهارچوب عناوین استعاری- اسامی خاص– بازی های ادبی عناوین – عناوین مبهم و غیره پرداخته شده و از نظریه های ترجمه نیز در بررسی موضوع استفاده شده است.:مسائل مهمی در...
چکیده انقلاب تکنولوژی اطلاعات به صورت پیدایش ماهواره ها، رسانه ها، کامپیوترهای پیشرفته، اینترنت و علوم و فنون جدید اطلاعاتی، چهره سیاست و روابط قدرت دست خوش تغییرات زیادی گردید.این رساله پیرامون این پرسش اساسی تنظیم شده است که آیا تکنولوژی های جدید اطلاعاتی به ویژه اینترنت و قابلیت های آن موجب تغییر حوزه عمومی شده است؟ در پا با به وقوع پیوستن سخ به پرسش فوق این فرضیه در معرض آزمون و بررسی قرا...
هدف: بهکارگیری فناوری رایانش ابری، روند جدیدی در جهان امروز میباشد. ابری یکی از فناوریهای اطلاعاتی نسل جدید است که روز به بیشتر کشورها محبوبیت بیشتری پیدا میکند. سالهای اخیر سازمانها شروع انتخاب مدلهای خود میکنند. مؤسسات آموزشی، بهویژه دانشگاهها و مدارس، نمیتوانند مزایای قابل توجهی را برای آنها همراه دارد، نادیده بگیرند با توجه رو رشد استفاده آن غفلت نمایند. هدف اصلی این پژوهش شناسا...
برخی از گونه های زنبور تریکوگراما، دارای نوعی همزیستی با باکتری Wolbachia هستندکه باعث القاء بکرماده زایی در آنها میشود. جمعیتهایی این پارازیتوئید تخم آفات که نتاج ماده بیشتری تولید میکنند، میتوانند بالقوه توان بالاتری برخوردار باشند. پس شناسایی یک جمعیت بومی آلوده به ولباکیا Trichogramma brassicae، بررسی هایی منظور ارزیابی تواناییهای تکجنسی (A) قیاس جمعیتهای دوجنسی طبیعی (B) و تغذیه...
در ترجمه های قدیم مثل ترجمه میبدی به واژه های درست و معادل صحیح پرداخته شده است در ترجمه های جدید استفاده از واژه های عامیانه و غیر ادبی بسیار به چشم می خورد و از نظم قرانی به دور می باشد چه بسا در بساری از موارد قصر بازتابی از مفهوم قصر در ترجمه ها دیده نمی شود .
در فرایند ترجمه قرآن کریم ترجمه واژگان کلیدی قرآنی از اهمیت بالایی برخوردار است؛ زیرا این واژگان نظام معنایی و جهان بینی قرآن کریم را شکل می دهد. میزان توفیق مترجم در این مرحله، هم به فهم دقیق و انتخاب درست او در برابریابی واژگان و حفظ یکدستی و نظام مندی در کار ترجمه باز می گردد و هم به اینکه زبان ترجمه و برابرهایی را که انتخاب کرده تا چه اندازه توانسته است نقش و روابطی را که میان مفاهیم کلیدی ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید