نتایج جستجو برای: was translated into arabic

تعداد نتایج: 4903795  

Journal: :Jordan journal of modern languages and literature 2023

This article aims to tackle the problems of translating medical terms from English Arabic, particularly related COVID-19 pandemic. It first examines terminology in English, considering how such are coined or created, and later sheds light on importance neologism discourse. Although maintains itself as lingua franca science medicine, many researchers have examined into Arabic creating new equiva...

Journal: :Middle East Current Psychiatry 2021

Abstract Background Mental health sufferings due to the COVID-19 pandemic were reported in many countries worldwide. However, there is a lack of validated Arabic tool measure stress related this Arab countries. This study aims translate into and psychometric characteristics previously developed English COVID Stress Scales (CSS). Using forward-backward translation, CSS was translated 22 jurors a...

Journal: :Middle East Current Psychiatry 2022

Abstract Background Conduct disorder (CD) is a serious and common psychiatric affecting children adolescents. “Callous-unemotional traits” new specifier added to the diagnosis of CD in DSM-5. The thought be associated with more severity higher genetic load. Oxytocin known related interpersonal sympathy social affection, so its deficiency might unemotionality. This work aims explore levels serum...

2016
Emad AlSukhni Mohammed N. Al-Kabi Izzat M. Alsmadi

The number of Free Online Machine Translation (FOMT) users witnessed a spectacular growth since 1994. FOMT systems change the aspects of machine translation (MT) and the mass translated materials using a wide range of natural languages and machine translation systems. Hundreds of millions of people use these FOMT systems to translate the holy Quran (Al-Qurʾān) verses from the Arabic language to...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390

the purpose of the research is to examine if integrating cooperative learning into vocabulary learning helps to increase word recognition of students in an elementary school in iran. it tries to investigate whether cooperative learning approach enables students to improve their language learning. this research used stad (students team achievement division) as a cooperative model in this study. ...

2011
Faisal Alshuwaier Ali Areshey

With the increasing numbers of the arrivals to the Arabian countries; it is necessary to use Arabic language in writing names on official documents. Because of the difference in writing English names in Arabic language, many methods have been spread for translating English names which led to first, duplication in every single English name written in Arabic and this will lead to negative effects...

1984
S. Mahdihassan

In China the antecedent of alchemy is represented by the god of longevity emerging from the peach. The first synthetic drug, Kim-Yeh, red colloidal gold, signified gold-cum -herbal juice. Kim-Yeh=Kimiya (Arabic) =chemeia (Greek). Translated this gave Chrusozomion=Gold Ferment, specifying the drug. Rasayana was translated as Chumeia, herbal juice-incorporate and signified the art alchemy. Chemei...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار - دانشکده زبانهای خارجی 1389

abstract this study examines the effect of teaching lexical inferencing strategies on developing reading comprehension skill of iranian advanced efl learners. participants were female students of meraj and shokouh institudes of garmsar a quasi-experimental design using two intact advanced classes of efl students at meraj and shokouh institutes. as the first step, a general toefl proficiency te...

2017
Abdullah Sulieman Terkawi Siny Tsang Ghadah Jumaan AlKahtani Sumaya Hussain Al-Mousa Salma Al Musaed Usama Saleh AlZoraigi Esraa M. Alasfar Khalid S. Doais Anas Abdulrahman Khaild Ali Altirkawi

INTRODUCTION The Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS) is widely used to predict and diagnose hospital anxiety and depression. It has been translated and validated in many languages, but the existing Arabic version was not validated in hospitalized patients. The aim was to translate, culturally adapt, and validate the HADS Questionnaire into Arabic language for in-patient use, especially...

Journal: :Journal of pain and symptom management 2011
Suha Ballout Samar Noureddine Huda Abu-Saad Huijer Ghassan Kanazi

CONTEXT Pain is a common complaint in oncology patients, and success in its treatment requires accurate assessment. Thus, assessment tools that are practical, culturally sensitive, and psychometrically sound are needed. OBJECTIVES The purpose of this study was to evaluate the psychometric properties and cultural sensitivity of the Arabic Brief Pain Inventory (BPI) in a Lebanese sample of canc...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید