نتایج جستجو برای: versed style translation

تعداد نتایج: 194217  

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...

Journal: :پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی 0

there are several reasons for the problems of translating russian works to persian. in the present article, stationmaster, a novel written by alexander pushkin, is investigated with emphasis on issues of translating the work from an intermediate language. in the discussion section of the paper, the definitions and different theories of literary translation and the identification of the characte...

2014
Rose Hafsah Abdul Rauf

We describe a parser-translator program that translates typed λ-terms to C++ classes so as to integrate functional programming. We prove the correctness of the translation with respect to a denotational semantics using Kripke-style logical relations.

2007
Temur KUTSIA Mircea MARIN Temur Kutsia Mircea Marin Madalina Erascu Martin Giese Tetsuo Ida Yukiyoshi Kameyama Laura Kovács Yasuhiko Minamide Koji Nakazawa Florina Piroi Masahiko Sato

We show that continuation passing style translations (CPS-translations) can be used to prove strong cut-elimination of sequent cal-culi. One of the simplest methods to prove strong normalizability (SN) of calculi isto give a reduction preserving translation from the system to another for whichSN is already proved. For a very easy example, SN of the Church-style simplytyped λ...

Journal: : 2023

The article reveals and scientifically explains the meaning of such concepts as leader leadership, figure, state political leader, terms in field linguistics, a separate linguistics. meanings these words various languages, particular, European Russian their semantic nuances currently existing equivalents Kazakh language are analyzed. Internet dictionaries used for this purpose, i.e. https://www...

Journal: :CoRR 2017
Amelie Royer Konstantinos Bousmalis Stephan Gouws Fred Bertsch Inbar Mosseri Forrester Cole Kevin Murphy

Style transfer usually refers to the task of applying color and texture information from a specific style image to a given content image while preserving the structure of the latter. Here we tackle the more generic problem of semantic style transfer: given two unpaired collections of images, we aim to learn a mapping between the corpus-level style of each collection, while preserving semantic c...

2003
Takaaki Hori Daniel Willett Yasuhiro Minami

This paper describes a new approach to language model adaptation for speech recognition based on the statistical framework of speech translation. The main idea of this approach is to compose a weighted finite-state transducer (WFST) that translates sentence styles from in-domain to out-of-domain. It enables to integrate language models of different styles of speaking or dialects and even of dif...

1999
W. T. Freeman J. B. Tenenbaum E. Pasztor William T. Freeman Joshua B. Tenenbaum Egon Pasztor

We present an example-based system for translating line drawings into different styles. The system is given a training set of many different lines, each drawn by an artist in various styles, which is used to translate new lines made by a user into a particular desired style with a it K-nearest neighbor algorithm. This algorithm fits each input line as a linear combination of the several trainin...

2001
Koji Nakazawa

This paper proves the confluency and the strong normalizability of the call-by-value λμcalculus with the domain-free style. The confluency of the system is proved by improving the parallel reduction method of Baba, Hirokawa and Fujita. The strong normalizability is proved by using the modified CPS-translation, which preserves the typability and the reduction relation. This paper defines the cla...

Journal: :Computer Speech & Language 2012
Graham Neubig Yuya Akita Shinsuke Mori Tatsuya Kawahara

This paper presents a method for automatically transforming faithful transcripts or ASR results into clean transcripts for human consumption using a framework we label speaking style transformation (SST). We perform a detailed analysis of the types of corrections performed by human stenographers when creating clean transcripts, and propose a model that is able to handle the majority of the most...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید