نتایج جستجو برای: translation variety
تعداد نتایج: 396037 فیلتر نتایج به سال:
Wepresent a general-purpose toolkit for network address translation in Click, a modular, component-based networking system. Network address translation, or NAT, was designed to allow disparate address realms to communicate. The components of our toolkit can be combined in a variety of ways to implement this task and many others, including some that, superficially, have nothing to do with addres...
Jane is RWTH’s hierarchical phrase-based translation toolkit. It includes tools for phrase extraction, translation and scaling factor optimization, with efficient and documented programs of which large parts can be parallelized. The decoder features syntactic enhancements, reorderings, triplet models, discriminative word lexica, and support for a variety of language model formats. In this artic...
The cytoplasmic life of an mRNA revolves around the regulation of its localization, translation and stability. Interactions between the two ends of the mRNA may integrate translation and mRNA turnover. Regulatory elements in the region between the termination codon and poly(A) tail - the 3' untranslated region - have been identified in a wide variety of systems, as have been some of the key pla...
Grammar induction refers to the process of learning grammars and languages from data; this finds a variety of applications in syntactic pattern recognition, the modeling of natural language acquisition, data mining and machine translation. This special topic contains several papers presenting some of recent developments in the area of grammar induction and language learning, as applied to vario...
1. introduction in recent years, thanks to efforts made by such scholars as maria tymoczko, translation studies has started a movement towards reacting to euro-centrism in the discipline. the movement stresses the necessity for internationalization of translation theory and the significance of taking into account translation traditions all over the world. the authors of the present paper do bel...
The purpose of this paper is to demonstrate the complexity of problems which can be encountered by a translator in translation of administrative terms into English. Theoretical implications of the process of translation are discussed together with a variety of methods and strategies useful in dealing with culture specific expressions. At the end critical analysis and evaluation of English equiv...
Recent work has established the efficacy of Amazon’s Mechanical Turk for constructing parallel corpora for machine translation research. We apply this to building a collection of parallel corpora between English and six languages from the Indian subcontinent: Bengali, Hindi, Malayalam, Tamil, Telugu, and Urdu. These languages are low-resource, under-studied, and exhibit linguistic phenomena tha...
One goal of TAL is about translation assistance. Researches on interpretation French/Sign language show that a direct interpretation words → signs gives often maladjusted results. A stage of deverbalisation allows to avoid the reefs of signed French. This stage can use drawn presentations: schemata, diagrams, exploited in all variety of their forms. For an automatic translation, to add this sta...
Abcdeffabbbed Dbfabffdbb Eb!b"#$$ Abcdebbafca Aacceae Cccc !a !acaa!ee" #$c!%ee&'(e%!'(#)* Ddd&&e&&f
This report describes the machine translation system tuning experiments leading to CMU system submissions to the WMT 2011 French-English and Haitian-English translation tracks. For each language track, we tune a standard phrase-based SMT system to a variety of metrics including BLEU, TER, and several variations of METEOR. We select a balanced Tuning version of METEOR that performs well across t...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید