نتایج جستجو برای: the macedonian
تعداد نتایج: 16052883 فیلتر نتایج به سال:
This paper is about generation of translation equivalent of agentive nouns with the use of automatically learned two-level phonological rules. The system is implemented using the PC-KIMMO environment. The basis for the research presented in this paper are two lexicons that contain a list of agentive nouns in Macedonian and English including their components (noun, verb, adjective, pronoun) and ...
Bu çalışmanın temel amacı, Kuzey Makedonya Cumhuriyeti'nin mevcut kadastrosunun ve kadastro sisteminin tanımlanması bu tanım aracılığıyla, çalışmadaki kaygı, Kadastro 2034 çerçevesinde sunulmasıdır. Bir vaka çalışması olarak, Makedonya'nın Pollog bölgesine kadar uzanan Tetovo şehrinin ilçesinin bir parçası olan Shemshovo'nun belediyesi seçilmiştir. günümüzde karşı karşıya olduğu zorlukların, so...
An important fact about this ending is that it is not just a Macedonian phenomenon within South Slavic. It is found as well in some Bulgarian dialects, as the evidence of the Bùlgarski Dialekten Atlas (BDA) II.189 shows. In particular, the relevant form of 'be', sne, is rather common, occurring in a number of areas, and other verbs as well have forms with –n(BDA II.186; III.202), e.g. both bere...
Haplotype frequencies for 11 Y-STR markers (DYS19, DYS389I, DYS389II, DYS390, DYS391, DYS392, DYS393, DYS385, DYS437, DYS438 and DYS439) in a Romani population (n=63) from Slovakia, Jats of Haryana (n=84) and Jat Sikhs (n=80) from India were determined. The Slovakian Romani, the Haryana and Sikh populations were endogamous based on their unique haplotype ratio and haplotype diversity values, al...
Rare diseases (RDs) pose a significant set of problems for patients, since their disease and general social and health situation are often not recognized by the medical community and shunned by health insurance. The sheer number of RDs (5000-8000) and the number of patients (6-8% of the population) are challenging for every society. We wanted to get a better understanding of the rare diseases a...
We propose several techniques for improving statistical machine translation between closely-related languages with scarce resources. We use character-level translation trained on n-gram-character-aligned bitexts and tuned using word-level BLEU, which we further augment with character-based transliteration at the word level and combine with a word-level translation model. The evaluation on Maced...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید