نتایج جستجو برای: subtitling

تعداد نتایج: 392  

Journal: :Transcultural Journal of Humanities and Social Sciences (Print) 2023

Reception studies have become an essential element in the audiovisual translation research. In fact, transnational turn study of media audiences has led to a reciprocity between reception and This aims at conducting semiotic analysis Arab viewers’ Arabic subtitling Netflix’s Swedish series

2011
Fabio Brugnara

This paper describes the move to a multithreaded implementation of a Recursive Transition Network Viterbi speech decoder, undertaken with the objective of performing low-latency synchronous decoding on live audio streams to support online subtitling. The approach was meant to be independent on any specific hardware, in order to be easily exploitable on common computers, and portable to differen...

2009
Jie Gao Qingwei Zhao Yonghong Yan

In this paper, we present our initial efforts in the task of Automatically Synchronizing live spoken Utterances with their Transcripts (textual contents) (ASUT). We address the problem of online detecting of the end time of a spoken utterance given its textual content, which is one of the key problems of the ASUT task. A frame-synchronous likelihood ratio test (FS-LRT) procedure is proposed and...

2009
Erwin Marsi Emiel Krahmer Iris Hendrickx Walter Daelemans

Data-driven approaches to sentence compression define the task as dropping any subset of words from the input sentence while retaining important information and grammaticality. We show that only 16% of the observed compressed sentences in the domain of subtitling can be accounted for in this way. We argue that part of this is due to evaluation issues and estimate that a deletion model is in fac...

Journal: :Hermēneus. Revista de traducción e interpretación 2021

Journal: :Advances in social science, education and humanities research 2021

Journal: :Altre Modernità 2022

The difficulty of translating dialects has been extensively studied over the years, firstly by scholars who focused on (un)translatability in literature, and more recently an increasing number academics have investigating issue within field audiovisual translation, both dubbing subtitling. This study aims to analyse strategies used subtitling translate into English Sicilian dialect spoken Itali...

Journal: :International Journal of Learning and Instruction (IJLI) 2023

Subtitling strategies are needed to translate the subtitles of Toy Story 4 movie give information about story target language viewer. The research aimed identify subtitling and analyze which frequently occurred in Indonesian subtitle 4. data were taken directly from English text This study used a qualitative approach describe results analysis strategies. In gathering data, writer several steps....

Journal: :Applied Linguistics 2022

Abstract Today, we globally observe a sharp increase in learners’ engagement extramural (out-of-class) English (EE; Sundqvist 2009). This undoubtedly affords new opportunities for, but also challenges to, language teaching (ELT) and learning. To our knowledge, this study is the first to explore topic from cross-national perspective. Upper secondary teachers (N = 534) Austria, France (‘dubbing c...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید