نتایج جستجو برای: first language l1

تعداد نتایج: 1823425  

Journal: :Memory & cognition 1994
C W Keatley J A Spinks B de Gelder

Three experiments were conducted to examine cross-language priming in bilinguals. The first was a cross-language primed lexical decision task experiment with Chinese-English bilinguals. Subjects made lexical decisions about primary associate targets in the two languages at the same rate, but priming occurred only when the prime was in their first language (L1), Chinese, and the target was in th...

2011
Mackenzie C. Cervenka Dana F. Boatman-Reich Julianna Ward Piotr J. Franaszczuk Nathan E. Crone

Multilingual patients pose a unique challenge when planning epilepsy surgery near language cortex because the cortical representations of each language may be distinct. These distinctions may not be evident with routine electrocortical stimulation mapping (ESM). Electrocorticography (ECoG) has recently been used to detect task-related spectral perturbations associated with functional brain acti...

2004
Junko Yamashita

This study examines the relationship between both first language (L1) and second language (L2) reading attitudes, and learners' performance in L2 extensive reading. Four reading attitude variables were identified (Comfort, Anxiety, Value, Self-perception), both in L1 and L2, according to learners' responses to a questionnaire. Results of analyses using these four variables are summarised on two...

2017
Yun Wen Walter J. B. van Heuven

The masked translation priming paradigm has been widely used in the last 25 years to investigate word processing in bilinguals. Motivated by studies reporting mixed findings, in particular for second language (L2) to first language (L1) translation priming, we conducted, for the first time in the literature, a meta-analysis of 64 masked priming lexical decision experiments across 24 studies to ...

ژورنال: روانشناسی شناختی 2020

Recent research declares the influence of bilingualism on many cognitive and emotional processes. The aim of the present study is investigating the role of bilingualism in processing anger in Turkish-Persian bilinguals’ first (L1) and second (L2) language. To achieve this goal, 18 Turkish-Persian sequential bilinguals (with an average age of 26) who were students of Tehran universities were sel...

پایان نامه :0 1375

to explore the idea the investingation proposed, aimed at finding whether the performances of the population of iranians students studying english in an efl context are consistent in l1 and l2 writing taks and whether there is a cross-linguistic transfer in this respect. in this regard the subjects were instructed to write four compositions-two in english and two in farsi-which consisted of an ...

2007
Philippa Louw

Can mother tongue speakers of the Nguni and Sotho languages determine each other’s first language (L1) based on their English accent? Contrasting claims have been made in this regard. While Black South African English (BSAE) can be distinguished clearly from Standard South African English (SSAE) on the levels of both production and perception, insufficient evidence exists that such a distinctio...

With the renewed interest in the field of second language learning for the knowledge of collocating words, research findings in favour of holistic processing of formulaic language could support the idea that these language units facilitate efficient language processing. This study investigated the difference between processing of a first language (L1) and a second language (L2) of congruent col...

2012
Ludo Verhoeven Jan van Leeuwe

In the Simple View of Reading proposed by Hoover and Gough (1990), reading comprehension is conceived as the product of word decoding and listening comprehension. It is claimed that listening comprehension or the linguistic processes involved in the comprehension of oral language strongly constrain the process of reading comprehension. In several studies, evidence for this theoretical framework...

Journal: :Journal of language teaching, linguistics and literature 2021

The controversy over the use of first language (L1) in second (L2) classroom has been discussed extensively by numerous scholars which they either advocate or reject utilisation L1 target (TL) classroom. Although proponents monolingual approach argued that there are many disadvantages utilising L1, have yet to present empirical findings demonstrate could ultimately hinder L2 learning. In most c...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید