RÉSUMÉ Dans cet article, nous proposons d’analyser plusieurs options de traduction quelques termes à équivalence partielle sur la base d’un corpus réunissant les traductions textes juridiques élaborées par des étudiants portugais en formation initiale et continue, 2012 2021, mais aussi fiches terminologiques rédigées ces mêmes pour le glossaire classe. L’objectif cette analyse est mettre éviden...