نتایج جستجو برای: چالشهای ترجمۀ همزمان
تعداد نتایج: 21330 فیلتر نتایج به سال:
در مدیریت سامانههای منابع آب، عدم قطعیتهای ذاتی گوناگونی وجود دارد که همزمان با طولانیتر شدن افق طرح، تشدید میشود. در میان آنها، عدم قطعیتهایی که به تغییر اقلیم و تبعات آنها مربوط هستند، چالشهای زیادی را بوجود میآورد که از آنها تحت عنوان عدم قطعیت عمیق نیز یاد میگردد. بدین منظور، این مقاله از روش تصمیمگیری پایدار که به مدل SWAT برای شبیهسازیهای آب و خاک اتصال یافته استفاده میکند. منطقه مطالعاتی...
میرزا حبیب اصفهانی (1312/1311-1251هـ .ق) در ترجمۀ سرگذشت حاجی بابای اصفهانی، میراث نویسندگی سنتی فارسی را به داستان نویسی جدید انتقال داده است. شیوۀ نگارش میرزا حبیب در این ترجمه -که متن های گوناگون در آن حضور دارند - به گونه ای است که گویی متن های گذشته در این آخرین شعلۀ نثر سنتی، با هم همنوایی بزرگی را بر پا کرده اند. در این میان آثار سعدی به ویژه گلستان، حضوری چشمگیرتر دارد. از این رو، نگارن...
یکی از مهم ترین مسائل مورد توجّه در فرایند ترجمه، دستیابی به تعادل و برابری در ترجمه است که از طریق مطالعۀ جنبه های مختلف زبان مبدأ صورت می پذیرد و یکی از مهم ترین زمینه های مورد پژوهش در تعادل ترجمه ای، برابری واژگانی است. هرچند این امر به شکل کامل در بین دو زبان مبدأ و مقصد، به علّت امکانات زبانی مختلف، قابل دستیابی نیست، امّا وظیفۀ مترجم این است که تا آنجا که امکان دارد، بکوشد برابرنهادهای واژگ...
هدف اصلی ما در این پایان نامه معرفی مفهوم بهترین تقریب همزمان در چند فضای مختلف است. همچنین به دنبال بیان شرایطی هستیم که تحت آن شرایط یک مجموعه به طور همزمان پروکسیمینال باشد.
ابوعبدالله احمد بن محمّد بن اسحاق به ابراهیم هَمَدانی ـ ابن فَقیه هَمَدانی، جغرافیدان ایرانی (نزدیک به: 255-330ﻫ. ق.) در کتاب ارزشمند خود «اخبار البُلدان» که احتمالاً در 290ﻫ. ق./ 903م. نوشته شده است، ترجمۀ متن دو سنگ نوشته در دامنۀ کوه الوند همدان (= سنگ نوشته های گنج نامه) را آورده است. با وجود این، ترجمۀ او کوچک ترین همانندی ای با متن سنگ نوشته های داریوش بزرگ و خشایارشا در دامنۀ کوه الوند ندارد و آ...
یکی از مشکلاتی که سازمانهای ایرانی همواره با آن مواجهند عدم اجرای موفق پروژههای مدیریت دانش در سازمانها است، که به یکی از دغدغههای تصمیمگیران تبدیل شده است. اینکه چرا پروژههای مدیریت دانش در ایران عمدتاً به شکست منجر میشوند، یکی از مباحث مهم این مقاله محسوب میگردد. با توجه به اینکه اجرای مدیریت دانش یک نوع تغییر در سازمان محسوب میگردد، در این تحقیق مدیریت تغییر به عنوان یکی از پاسخ های پت...
چکیده از قرن هجدهم میلادی تاکنون مثنوی شریف مولانا جلال الدین بلخی بارها به زبانهای مختلف اروپایی بهویژه زبان انگلیسی، ترجمه شده است. روند ترجمۀ مثنوی در کنار سایر سرودههای مولانا در دو دهۀ اخیر شتاب بیشتری به خود گرفته، چنانکه هم از لحاظ کمیت و کیفیت و هم از جهت طیف وسیع علاقه مندان و شیفتگان مولانا در اقصی نقاط جهان، جایگاهی منحصر به فرد یافته است. این ترجمه ها البته در یک سطح نیستند. نخ...
بانکداری الکترونیک موجی از تحولات آینده است و از نظر آسان شدن عملیات بانکی و هزینه های مبادلات تجاری فواید بسیاری برای مصرف کنندگان به همراه دارد. همچنین چالشهای جدیدی را در تنظیم و نظارت نظام مالی و طراحی و اجرای سیاستهای اقتصاد کلان، پیش روی مقامات کشورهای مختلف قرار داده است.
پژوهش حاضر با هدف «بررسی چالشهای آموزش عالی بینالمللی در دانشگاه شهید بهشتی» به روش توصیفی- پیمایشی صورتگرفتهاست. جامعه آماری پژوهش، 575 نفر از اعضای هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی بودند که تعداد 230 نفر از آنها به روش نمونهگیری طبقهای متناسب با حجم و براساس جدول کرجسی و مورگان بهعنوان نمونه پژوهش انتخابشدند. ابزار مورد استفاده در این پژوهش، پرسشنامه محققساخته بود که روایی و پایایی آن، تأییدشد. ج...
چکیده از آنجایی که اشعار خیام بسیار بحث برانگیز بوده است، مستشرقین و پژوهشگران متعددی به بررسی و گاه ترجمۀ اشعار او پرداخته اند. در این میان فیتز جرالد ـ درست یا غلط ـ به عنوان قهرمان اصلی این عرصه شهرت یافته است. جرالد خیام را فردی لاابالی و میخواره به جهانیان معرفی کرده است و بدین سبب رابرت گریوز بدان تاخته است. نگارنده در این مقاله به تأثیر خیام بر شعر و اندیشۀ رابرت گریوز می پردازد و انگی...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید