نتایج جستجو برای: پیکره دو زبانه موازی فارسی انگلیسی
تعداد نتایج: 295990 فیلتر نتایج به سال:
اگرچه بسیاری از محققین و نظریه یردازان ترجمه، به شکل سنتی نگاه منفی نسبت به ترجمه به زبان غیر مادری دارند اما هنوز هم این پرسش مطرح است که این ادعاها تا حد علمی و مستند هستند. ترجمه به زبان مادری و غیر مادری سالهاست که محل بحث و پرسش ترجمه شناسان بوده است. محور بسیاری از این مباحث بر روی موضوع مقبولیت و وفاداری در دو جهت (ترجمه به زبان مادری و غیر مادری) دوران میکند. هدف این تحقیق بررسی مقبولیت...
مقدمه: هدف از پژوهش حاضر مقایسه کارکردهای اجرایی و حافظه دانش آموزان دو زبانه و یک زبانه بود. روش: برای این منظور 120 دانش آموز دختر و پسر 7 ـ 12 ساله (60 دانش آموز یک زبانه فارسی زبان و 60 دانش آموزان دو زبانه ارمنی ـ فارسی زبان) از پایه های دوم تا ششم دبستان های منطقه 8 آموزش و پرورش شهر تهران با روش نمونه گیری تصادفی چند مرحله ای انتخاب شدند. از آزمون آندره ری و ویسکانسین برای سنجش کارکردهای...
این مقاله رشد وگسترش واژه های اشقاقی و وند های موجود د.آ ن ها را درکودکان دو زبانه برسی میکند. صاحب نظران معتقدند اگر رده ز بانی زبان اولی و دوم به هم نزدیک باشد،سرعت یادگیری زبان دوم بیشتر و بیشتراست. ازآ نجا که زبان فارسی زبانی پیوندی با رنگ ضعیفی از ترکیبی« زبان ترکی زبانی پیوندی وزبان عربی زبان تصریفی است، انتظار میرود دانش اموزا ن ترک زبان به علت شباهت رده شناختی زبانشان به زبان فارسی با ب...
این پایان نامه با هدف بررسی خطاهای دستوری انشای دانش آموزان دو زبانه ی کردی – فارسی پایه ششم شهرستان سرپل زهاب انجام گرفته است.که باروش توصیفی – تحلیلی و براساس مدل تحلیل خطای «سلینگر»(1992)انجام شده است.جامعه آماری آن شامل کلیه دانش آموزان پایه ی ششم ابتدایی شهرستان سرپل زهاب می باشدوآن را ازطریق نمونه گیری خوشه ای تک مرحله ای ونمونه گیری تصادفی، تعداد 164 برگه ی انشا را مورد ارزیابی قرار داده...
سابقه و هدف: پیرامون معایب و مزایای دوزبانگی، تحقیقات نتایج متناقضی را به هم راه داشته است. برخی از آن ها حاکی از مهارت های زبانی و شناختی محدودتر در کودکان دوزبانه هستند، که البته این تأثیر به میزان شباهت دو زبان نیز بستگی دارد. با توجه به این که در کشور ما کودکان دو زبانه در بدو ورود به مدرسه مجبور به حل مسائل به زبان فارسی هستند، هرگاه در درک مطالب به زبان فارسی یا بیان ذهنیات خود در قالب ای...
هدف از تحقیق حاضر، توصیف ویژگیهای فعل ناقل در زبان انگلیسی و فارسی، بررسی تاثیر ترجمه بر تحوّل افعال ناقل در زبان فارسی و شناسایی شیوه های ترجمه افعال ناقل از انگلیسی به فارسی است. بدین منظور، نمونه های افعال ناقل با قیود به کار رفته با آنها در پیکره هایی متشکل از متون تالیفی و روایی زبان فارسی که متعلق به قبل و بعد از دوره ی ترجمه در ایران بودند، متون روایی و تالیفی انگلیسی و متون ترجمه شده از...
همه زبان ها در همه سطوح زبانی، به ویژه در سطح واژگان دستخوش دگرگونی اند. بازتاب این دگرگونی ها در فرهنگ ها برای کارآمد شدن هر چه بیشتر آنها ضروری است. ثبت و ضبط دقیق و سریع واژگان، صورت های زبانی و دگرگونی های آنها به صورت جامع و تقریباً کامل میسر نمی شود، مگر آنکه پایگاه عظیمی از داده های زبانی وجود داشته باشد که درگاه درون داد آن به روی منابع زبانی روز باز باشد تا فرهنگ نگاران بتوانند با تشکیل...
در این پژوهش میزان تاثیر دوره های آمادگی یک ماهه پیش از ورود به دبستان در فراگیری دو مهارت خواندن و نوشتن دوزبانه کرد-فارس پایه اول ابتدایی بررسی شده است. به همین منظور از میان دانش آموزان دختر و پسر دوزبانه شهرستان فاروج تعداد 160 نفر به صورت تصادفی انتخاب شدند که 80 نفر دوره آمادگی گذرانده اند و 80 نفر این دوره را نگذرانده اند و پس از انجام سه مرحله آزمون املا (جهت ارزیابی مهارت نوشتن )و سه م...
پژوهش حاضر به بررسی طنین معنایی در پیکرهای از زبان فارسی و مقایسۀ یافته های تحقیق با نتایج مطالعات انجام شده در زبان انگلیسی می پردازد. یک واژۀ به ظاهر خنثی و فاقد بار معنایی خاص، ممکن است در اثر هم نشینی مکرر با کلمات مثبت یا منفی، به نوعی بار مثبت یا منفی به خود بگیرد که به این پدیده، طنین معنایی گفته می شود. در این مقاله، سعی می شود براساس اطلاعات موجود در زبان انگلیسی در مقایسه با زبان...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید