نتایج جستجو برای: نظام زبان
تعداد نتایج: 68705 فیلتر نتایج به سال:
این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی انجام گرفته است و شامل پنج فصل می باشد. فصل اول به توضیح موضوع و اهمیت پژوهش، سوال ها و فرضیه های پژوهش، محدویت ها، هدف تحقیق، روش تحقیق و سازماندهی پژوهش می پردازد. فصل دوم به بیان مطالعات و تحقیقات پیشین که در ایران و خارج در این زمینه انجام شده است، اشاره می نماید. در فصل سه به مبانی نظریه نقش گرای نظام مند هلیدی، توضیح فرانقش ها، فرایند ها، روابط انسجامی و تد...
گستردهترین حیطه زبان حیطهای است که زبان با زمینههای بیرون از خودش مرتبط میشود. به این اعتبار زبان بر برخی از عوامل محیطی تأثیر میگذارد و از بعضی از آنها تأثیر میپذیرد. یکی از مهمترین این زمینهها حوزه تعلیم و تربیت است. در این مقاله با به کارگیری روش تحقیق توصیفی ـ تحلیلی، ضمن معرفی رشته جدیدی که در دانشگاههای بزرگ جهان دایر است، به سودمندی راهاندازی آن در جهت توسعه مطالعات زبانی با ت...
پژوهش حاضر به بررسی اثر بخشی آموزش مفاهیم فرهنگی لادو بر توانایی نگارش پاراگراف توصیفی زبان انگلیسی در زبان آموزان ایرانی پرداخته است. پرسش اصلی که پژوهش حاضر سعی در جستجوی پاسخ آن داشت این بود که آیا آموزش مفاهیم فرهنگی لادو قادر است توانایی نگارش پاراگراف توصیفی فراگیرندگان ایرانی زبان انگلیسی را در سطح دانشگاهی ارتقاء بخشد یا خیر. به منظور یافتن پاسخ پرسش مذکور 60 ترجمه آموز ...
بهطور کلی آموزش «فعل» اهمیت بسیار زیادی در فراگیری ساختار معنایی و دستوری هر زبان دارد. در دستور نقشگرای هلیدی، فعل ذیل نظام گذاریی با نام «فرایند» بررسی میشود. از منظر این نظام، فعل دارای قابلیت بازنمایی تجربه در زبان است؛ ازینرو، در قالب فرانقش تجربی بررسی میشود. فرایند، رخداد، بود و نبود، احساس و کنش اموری هستند که به شکل گروههای فعلی ظاهر میشوند. با بررسی بسامد و انواع فرایندها در ...
نظام برجستهسازی از اصطلاحاتی است که صورتگرایان روس در مقابل نظام خودکار زبان مطرح کردند و آن را مختص زبان ادب دانستند. یکی از انواع برجستهسازی، هنجارگریزی است که معنای آن گریز از هنجارهای عادی زبان است. یکی از شیوههای هنجارگریزی، نوعِ نحوی آن است که در طی آن، شاعر ساختار نحوی زبان را غیر متعارف میکند. از جمله شیوههای مهم هنجارگریزی نحوی، قلب عناصر جمله در سه سطح کلمه، گروه و جملهواره است....
بی گمان ، اصطلاحات دستوری به تنهایی کمک چندانی در آموختن زبان بیگانه نمی کنند، اما باید توجه داشت که چنانچه دستور زبانی ، به هر دلیل، به زبان فارسی نوشته شود ، باید تفاوت های میان اصطلاحات دستوری این دو زبان نیز در نظر گرفته شوند تا خوانندگان دچار لغزش نشوند . بیشتر نویسندگان دستور آلمانی در ایران ، آلمانی دانهای ایرانی اند که گاهی در برگردان اصطلاحات دستوری دچار خطا شده اند ، امری که می توان د...
مقالۀ حاضر به معرفی، بررسی و نقد کتاب نظام آوایی زبان فارسی، تألیف محمود بیجنخان میپردازد. کتاب اثری ارزشمند در حوزۀ آواشناسی و واجشناسی زبان فارسی است و امتیازات و نوآوریهای فراوان و ساختار منسجمی دارد. مؤلف در فصل اول، مسئلۀ بازشناسی شنیداری گفتارِ پیوستۀ فارسی را ـ که موضوع اصلی تحقیق است ـ برگزیده و در فصلهای بعد تلاش کرده است بر اساس روششناسی آزمایشگاهی به سؤال اصلی تحقیق پا...
هر زبان دارای نظام منحصر به فردی است که عناصر آن موجودیّت و ارزش خود را در چهارچوب این نظام و در ارتباط با سایر عناصر به دست میآورند. بنابراین، مترجم نمیتواند بدون در نظر گرفتن این نظام برای عناصر زبان مبدأ معادل پیدا کند، بلکه باید به جای معادلیابی دقیق عناصر زبان مبدأ، توجّه خود را به ارزش و نقش ارتباطی کلام معطوف کند و با اعمال تغییرات مورد نیاز، ترجمهای قابل درک برای خوانندگان زبان مقصد ا...
در این رساله تلاش بر آن شده تا مشکلات آوایی گویشوران کرد کرمانشاهی در یادگیری زبان فارسی رصد شوند. پس از بیان مقدمه و متذکر شدن ضرورت انجام این رساله، ویژگیهای جغرافیایی کرمانشاه و پیشینه زبان کردی به اختصار بیان شده است. در فصل اول بنیادهای نظری پژوهش که تحلیلی مقابله ای از دو نظام آوایی زبان فارسی و کردی است و برخی دیدگاهها و راه کارهای موجود خصوصا و جشناسی زایشی، مورد بحث قرار گرفته است. در ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید