نتایج جستجو برای: فرهنگ مبدأ

تعداد نتایج: 29359  

Journal: : 2022

کلید واژه های هژمونی و ضد را نخستین بار آنتونیو گرامشی مطرح نمود تا نحوه ی کارکرد اعمال قدرت نرم توسط سیستم حاکم تشریح کند. در تعریف گرامشی، به گفتمان هایی اطلاق می شود که آنها ارزش گنجانده شده شکل خواستار کسب رضایت آحاد جامعه است. مقابل، معنای متضادی است مقابل هژمونیک ایستد آرمان افراد خارج از دایره بیان رمان خم رودخانه اثر نایپال درحالیکه بازتاب غالب دوران استعمار پسااستعمار پردازد، همزمان طر...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
رضا ناظمیان .

در جمله های بلند و طولانی زبان مبدأ، تشخیص جمله پایه از پیرو و پیوند آنها با حرف ربط مناسب در زبان مقصد، کلید درک مفهوم جمله و ترجمه دقیق آن است. گاه رعایت نکردن توالی جمله ها در عبارت هایی که نیاز به مکمل دارند، برای روانی نثر، ضروری به نظر می رسد. زیرا نثر ترجمه باید با معیارهای زبان مقصد، تطابق و همخوانی داشته باشد. از سویی دیگر، مترجم نباید خود را به ساختارهای دستوری زبان مبدأ، محدود سازد، ...

این پژوهش اولین بار در ایران به‌منظور معرفی درختچۀ پیشا­هنگ جنگلی و دارویی سنجد تلخ (پرخار) و تعیین صفات بیانگر قدرت بذور این گونه از هفت پرونانس ایران و چین در آزمایشگاه انجام گرفت. به این منظور، ضمن شناسایی رویشگاه­های این گونه، بذرهای مبدأ البرز، مازندران، آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، قزوین، چین و تبت پس از ضدعفونی در پتری­دیش­ در ژرمیناتور قرار گرفت. بذور در قالب طرح کاملاً تصادفی در چهار...

با توجه به تحول در زاویة دید ما نسبت به غرب و وضعیت جهان معاصر، ضرورت اتخاذ موضعی متناسب با ارزشهای انقلاب اسلامی و هویت ایرانی ـ اسلامی به وضوح آشکار می‌گردد. امام خمینی به عنوان ایدئولوگ و رهبر انقلاب اسلامی و بنیانگذار جمهوری اسلامی رویکردی را نسبت به غرب مطرح می‌سازد که کمابیش با کلیت فرهنگ ما سازگار و هماهنگ است. چنین رویکردی با نفی غرب بر مبنای شاخصها و اصول نظری آن چون اومانیسم، ماده...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

در نتیجه پیدایش عصر جدید در ادبیات پارسی و آغاز دوره داستان نویسی کوتاه، و متعاقب آن ترجمه این قبیل متون به زبانهای گوناگون از جمله انگلیسی، مسئله برگردان مفاهیم جدید به عرصه ظهور رسید. از آنجاییکه این سبک نوپا مملو از اصطلاحات و عبارات فرهنگ-محور است که نیاز به دقت فراوان در ترجمه دارند، هدف این تحقیق بررسی راهکارهای ترجمه اصطلاحات می باشد. بدین منظور، کتاب یکی بود یکی نبود اثر استاد محمّدعلی ج...

ژورنال: :تحقیقات جنگل و صنوبر ایران 0
بهارک شیرانپور دانش آموخته کارشناسی ارشد، گروه جنگلداری، دانشکده منابع طبیعی و علوم دریایی مسعود طبری دانشیار، گروه جنگلداری، دانشکده منابع طبیعی و علوم دریایی، دانشگاه تربیت مدرس سید محسن حسینی دانشیار، گروه جنگلداری، دانشکده منابع طبیعی و علوم دریایی، دانشگاه تربیت مدرس بهرام ناصری کارشناس ارشد، مرکز بذر درختان جنگلی خزر، دفتر جنگلکاری و پارکها، معاونت جنگلهای شمال، سازمان جنگلها، مراتع و آبخیرداری کشور

این بررسی به منظور بررسی تأثیر تیمارهای دما، نور و ذخیره سازی بر جوانه زنی بذر ulmus glabra در سه مبدأ واقع در جنگلهای استان مازندران انجام شد. برای انجام این تحقیق پس از جمع آوری بذر از سه مبدأ مورد نظر و تعیین درصد زنده مانی و رطوبت اولیه آن، جوانه زنی اولیه بذرها در تیمارهای دمایی و نوری بررسی شد که تیمارهای دمایی شامل دمای 20 ,25 و 20/30 درجه سانتی گراد (دمای30 درجه به مدت 8 ساعت و دمای 20 ...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2015
حسن رضایی هفتادر, سمیه برزین طاهره حیدری مجید معارف,

نتایج پژوهش حاضر، گواه آن است که ترجمه کنایی، بهترین ترجمه برای تعابیر کنایی است. در غیر این صورت، باید به ترجمه معنایی روی آورد و تا حد امکان، از ترجمه تحت اللفظی اجتناب کرد. و در این زمینه تسلط و اشراف مترجم بر بلاغت به عنوان یکی از علوم پیش‌نیاز ترجمه و آشنایی وی با فرهنگ زبان‌های مبدأ و مقصد امری ضروری است. ضمناً از رهگذر این جستار، مشخص می‌شود که اموری مانند تأکید بر عظمت و قدرت خداوند، بیا...

ژورنال: پژوهش های فلسفی 2019

در این مقاله ضمن تعهد به روشی تحلیلی- تطبیقی و با رجوع به آن‌چه ارسطو در بوطیقا ترسیم نموده، فرآیند ترجمه را همچون روند شکل‌گیری یک اثر هنری قرائت می‌کنیم. در مسیر مستندسازی این قرائت، خوانش متن به مثابه مشاهده محیط، فهم معنی به مثابه درک کردار، باز آفرینی متن به مثابه بازنمایی تصویر و واژه گزینی به مثابه صناعتی شاعرانه، چهار وجه شبه در تکوین استعاره «هنر ترجمه» هستند. در تشریح ثمره این قرائت ن...

Journal: : 2022

دانشکدة هنرهای زیبا از زمان تأسیسْ تحولات مختلفی را به لحاظ ساختار آموزشی و جریان‌های فکری تجربه کرده است. نگارنده در این مقاله مقایسة تطبیقی دو دورة ابتدایی (بدو تأسیس تا سال 1348 آن انقلاب فرهنگی) می‌پردازد. سؤالات تحقیق موارد هستند: بنیاد اولیة آموزش معماری هر دوره بر چه اصولی نهاده شده است؟ شیوه‌ای برای وجود داشته ویژگی‌های اصلی بوده روش به‌کاررفته مطالعة اولیه نوع تفسیری‌ـ تاریخی است پی به‌...

چکیده: فرهنگ زبانی نگرش ها، باورها، هنجارها و سرمایه های ادبی- علمی و ساختارهای دستوری- بلاغی هر زبان است که پیکره اصلی آن زبان را شکل می دهد. در ترجمه قرآن کریم نیز باید به فرهنگ زبانی عصر نزول توجه کرد تا بتوان مفهوم حقیقی کلمات و آیات قرآن کریم را به زبان مقصد انتقال داد. در این نوشته به بررسی مفاهیم فرهنگی شیطان، أخ، أخت، أب، ملک، فراش، أخو عاد، شعر، صدق، أخری، غلّ ید، کشف ساق، وراء ظهر، ردُ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید