نتایج جستجو برای: روش تدریس دستور ترجمه

تعداد نتایج: 379358  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

ترجمه قدمتی به بلندای عمر بشر است. از بدو پیدایش بشر، ترجمه ابزاری برای ارتباط میان ملل بوده است. پیشرفت هر جامعه در گرو تبادل اطلاعات با جوامع دیگر است. فردی که عمل ترجمه را انجام میدهد، بالفطره مترجم نیست. حرفه ای شدن در امر ترجمه مستلزم تعلیم و آموزش در این حوزه است ،گرچه ضرورت تجربه و استعداد را نباید نادیده گرفت. تصور میشود که وظیفه ی خطیر تربیت مترجم بر عهده ی دانشگاه هاست. زیرا که موسسه ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1390

عنوان یا برچسب مدخلی است که مخاطب را ترغیب می کند به سمت اندیشه ی نویسنده حرکت کند ودر واقع پلی است که می تواند مخاطب را به کنه مطلب رهنمون شود . بنابراین عناوین نقش بسیار موثر و کلیدی را دارا هستند چرا که ذهن خواننده را آماده ساخته ، باعث سهولت در پردازش اطلاعات می شوند و درک بهتری از آن به خواننده می دهند. به ویژه در آثار ادبی و هنری مانند شعر، فیلم، داستان و....که در آن ها مسأله ی تأثیر گذار...

صالحی, لیلی , فیضی, آرام , محمدلو, پریوش ,

زمینه و هدف: کمک به استادان جهت اصلاح و ارتقای روش تدریس خود، از جمله مهم‌ترین اهداف ارزشیابی به شمار می‌رود. مطالعه حاضر با هدف بررسی روان‌سنجی پرسش‌نامه ارزشیابی عملکرد تدریس استادان در دانشگاه علوم پزشکی ارومیه انجام گرفت. روش کار: ابزار اولیه 28 سؤالی با مقیاس لیکرت از مطالعات قبلی اقتباس گردید که پس از کسب اجازه از نویسنده اصلی، به زبان فارسی ترجمه شد. سپس ضریب تأثیر، شاخص روایی محتوا (Co...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان 1390

چکیده در راستای بهبود بخشیدن به توانش های فراگیران در یادگیری دستور زبان فرانسه و در پی پیشنهاد طرح آموزشی در جهت بالابردن کیفیت تدریس دستور و یادگیری زبان فرانسه به متخصصین این امر, بر این شدیم که زبان فرانسه را به طور اصولی و دقیق به فراگیران بیاموزیم. هدف بررسی تاثیر ادبیات و متون ادبی در بهترشدن یادگیری زبان , خصوصاً دستورزبان بر 20 فراگیر ترم 4 زبان فرانسه موسسه زبانهای خارجی کوثر در رده ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2010
ارسلان گلفام رضا امینی عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا فردوس آقاگل زاده

این مقاله به بررسی تحوّلاتی می پردازد که ممکن است در لایه های مختلف معنایی، و ساخت اطلاع یک ساخت نشاندار در فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی روی دهد. منظور از ساخت نشاندار در این پژوهش، ساخت هایی چون ساخت نقش برابر، ساخت های وارونه، و ساخت هایی است که در آن ها پیشایندسازی صورت گرفته است. چارچوب نظری پژوهش را دستور نقشگرای نظام مند هلیدی فراهم آورده است و تحولات معنایی ساخت های نشاندارِ ترجمه شده ...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
عیسی متقی زاده دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی دانشگاه تربیت مدرّس، تهران محمدرضا احمدی دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه تربیت مدرس

قرآن کریم ساختار نحوی، صرفی و بلاغی محکمی است. فرآیند برگرداندن این کتاب آسمانی مستلزم توجّه شایانی به نحو یا دستور زبان عربی است. در این زبان، حرف «فاء» یکی از حروف معانی است که از تنوّع بسیاری برخوردار است و این مسئله کار مترجم را هنگام برگردان آن به زبان فارسی دشوار می کند. مترجمان فارسی برای ترجمه «فاء» برابر نهادهای «پس»، «سپس» و «آنگاه» را ارائه داده اند که با توجّه به تنوّع این حرف، ناکافی ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده مدیریت 1389

همواره دیدگاه های مختلفی در مورد استفاده از ترجمه در تدریس زبان دوم وجود داشته است. تقریباً تمام روش ها و رویکردهای تدریس و یادگیری زبان مخالفان و موافقانی داشته اند و این رویکرد (استفاده از ترجمه) نیز از این مسأله به دور نیست. وقتی صحبت از بکارگیری ترجمه در کلاس خواندن و درک مطلب زبان دوم می شود، برخی متخصصان و مدرسان نظیر آوند (1993) از آن به عنوان ابزاری کمکی در فرآیند درک مطلب یاد می کنند؛ ا...

ژورنال: :مجله ایرانی آموزش در علوم پزشکی 0
شهلا مؤمنی دانایی shahla momeni danaei associate professor ,member of educational research & development center & orthodontic research center, department of orthodontics, school of dentistry, shiraz university of medical sciences, shiraz, iranلادن زرشناس، دانشجوی دکترای تخصصی آموزش پرستاری، دانشکده پرستاری و مامایی حضرت فاطمه(س)، عضو مرکز مطالعات و تحقیقات آموزش دانشکده پرستاری و دندانپزشکی، دانشگاه علوم پزشکی شیراز، شیراز، ایران لادن زرشناس ladan zarshenas phd student of nursing, saint fatima school of nursing, member of educational research & development center, shiraz university of medical sciences, shiraz, iranدکتر شهلا مومنی دانایی (دانشیار)، گروه ارتودنسی، عضو مرکز مطالعات و تحقیقات آموزش و مرکز تحقیقات ارتودنسی شیراز، دانشگاه علوم پزشکی شیراز، شیراز، ایران مرتضی عشاق morteza oshagh associate professor, ,member of educational research & development center & orthodontic research center,,department of orthodontics, school of dentistry, shiraz university of medical sciences, shiraz, iranدکتر مرتضی عشاق (دانشیار)، گروه ارتودنسی، عضو مرکز مطالعات و تحقیقات آموزش و مرکز تحقیقات ارتودنسی شیراز، دانشگاه علوم پزشکی شیراز، شیراز، ایران سیده مریم امید خدا seyedeh maryam omid khoda assistant professor, ,member of mashhad educational development center & mashhad and shiraz orthodontic research center, department of orthodontics, school of dentistry, mashhad university of medical sciences, mashhad, iran.سیده مریم امید خدا (استادیار)، گروه ارتودنسی، عضو مرکز مطالعات و توسعه آموزش مشهد و مرکز تحقیقات ارتودنسی مشهد و شیراز ، دانشگاه علوم پزشکی مشهد، مشهد، ایران

مقدمه: در فرآیند آموزش و پرورش، آموزش های ارائه شده به روش سخنرانی به سرعت فراموش می شود.از این رو، همگام با پیچیده تر شدن رشته دندانپزشکی و معرفی تکنیک های جدید لزوم استفاده از روش های نوین آموزشی جهت یادگیری مادام العمر ضروری می شود. پژوهش حاضر با هدف مقایسه اثر دو روش تدریس سخنرانی و مشارکتی بر میزان یادگیری و رضایت دانشجویان دندانپزشکی در دانشکده دندانپزشکی شیراز انجام گرفت. روش ها: در مطال...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1388

حرف "که" در کتاب های دستور فارسی از جایگاه ویژه ای برخوردار است و در جملات انواع گوناگون و کاربرد های متنوعی دارد، از این رو شناسایی معادل های آن و ترکیبات حاصل از آن در زبان عربی تأثیر به سزایی در ترجمه درست آن ها توسط دانشجویان دارد و در کاهش بسیاری از خطاهای شایع آنان در انتخاب معادل برای این حروف کمک می کند. در نتیجه به دلیل اهمیت و نقش عمده و تأثیر معنایی این حرف و ترکیبات حاصل از آن در پی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

هدف اصلی این مطالعه بررسی تاثیر آزمون های ساخت زبان آموزان و جلسات مشاوره آموزشی بر یادگیری دستور زبان دانشجویان ایرانی می باشد. همچنین هدف جانبی این تحقیق بررسی تاثیر به کارگیری این دو روش ارزشیابی بر نگرش شرکت کنندگان در مطالعه نسبت به یادگیری دستور زبان بوده است. شصت و دو دانشجوی ایرانی با سطح زبانی متوسط به صورت تصادفی به دو گروه آزمایشی و یک گروه مقایسه تقسیم شدند. از شرکت کنندگان در اولین...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید