نتایج جستجو برای: خطاهای نحوی خطاهای نوشتاری خطاهای واژگانی معنایی فارسی آموزان کرد زبان
تعداد نتایج: 140643 فیلتر نتایج به سال:
این پژوهش به خطاهای رایج در کاربرد حرف تعریف معین در زبان اسپانیایی میپردازد، عنصری که میتواند اسم را معرفه کند، دارای ارزش ملکی باشد، اسمساز بوده یا هستۀ گروه اسمی باشد و همچنین با توجه به نیت گوینده و محیط مشترک با شنونده حذف شود. برخلاف زبان اسپانیایی، در فارسی حرف تعریفی با چنین ارزشهایی وجود ندارد و عناصر دیگری به جای حرف تعریف معین اسپانیایی این ویژگیها را به عهده دارند. در این تحقی...
این پایان نامه با هدف بررسی خطاهای دستوری انشای دانش آموزان دو زبانه ی کردی – فارسی پایه ششم شهرستان سرپل زهاب انجام گرفته است.که باروش توصیفی – تحلیلی و براساس مدل تحلیل خطای «سلینگر»(1992)انجام شده است.جامعه آماری آن شامل کلیه دانش آموزان پایه ی ششم ابتدایی شهرستان سرپل زهاب می باشدوآن را ازطریق نمونه گیری خوشه ای تک مرحله ای ونمونه گیری تصادفی، تعداد 164 برگه ی انشا را مورد ارزیابی قرار داده...
هدف محقق از تحقیق حاضر بررسی این مطلب بود که آیا روش ترجمه معکوس ابزاری سودمند و عملی برای ارزیابی کیفیت ترجمه اولیه یک متن تخصصی می باشد. برای رسیدن به این منظور، محقق یک متن تخصصی نمونه (مربوط به علوم کامپیوتر) متشکل از سه پاراگراف جدا را که در ابتدا به زبان انگلیسی بوده اند به همراه ترجمه فارسی شان انتخاب نمود و این سه پاراگراف ترجمه شده را در اختیار صد نفرازدانشجویان کارشناسی ارشد رشته مترج...
در این تحقیق هدف اصلی بررسی رابطه بین مبتدای جمله (نهاد جمله) و ساخت اطلاعی جمله از نظر ترتیب قرار گرفتن اطلاع کهنه (مفروض) و اطلاع نو می باشد . مطالعه حاضر که درباره ساخت اطلاعی جملات نوشتاری زبان فارسی انجام می گیرد بر اساس درجه بندیی از میزان آشنایی گروه های اسمی برای شنونده است که پرینس (1981) در مقاله خود به آن پرداخته است و او با آوردن شواهد گفتاری و نوشتاری از زبان انگلیسی به تجزیه و تحل...
نفی، دارای صورتهایی پیچیده است و به شکلهایی گوناگون بیان میشود. برخی از جملات، دارای عنصر نفی آشکار هستند، ولی برخی دیگر بدون عنصر نفی آشکار، دارای مفهوم نفیاند. عناصر قطب منفی، اصطلاحاتی هستند که برای درست بودن از لحاظ دستوری، نیاز به بافت منفی دارند و معنی آنها با جملات منفی سازگار است و تنها در جملات خاصی کاربرد دارند. یادگیری چنین مقولههایی برای غیر فارسیزبانانی که قواعد دستوری زبان...
امروزه در پرتو مطالعات میانرشتهای میتوان به درک و خوانش متفاوتی از متون ادبی دست یافت و از آنها لذتی دوچندان برد. مقالۀ حاضر با بهرهگیری از چنین رویکردی، با استفاده از نظریۀ جُرمشناسانۀ «پنجرۀ شکسته»، برخی حکایتها و ضربالمثلهای ادبیات فارسی را بازخوانی کرده است. این نظریه میگوید: اگر جلوی ناهنجاریها و جرمهای کوچک گرفته نشود، جرمهای بزرگ به وقوع خواهد پیوست. در مقدمه نحوۀ شکلگیری این...
هدف از انجام این تحقیق بررسی مشکلات و خطاهای آوائی فارسی زبانان در هنگام روخوانی قرآن کریم می باشد. از آنجایی که دو زبان فارسی و عربی دارای ساختار آوایی متفاوتی هستند بنابرین احتمال بروز خطا توسط یک فارسی زبان در هنگام قرائت قرآن وجود دارد. این تحقیق اهداف جزئی تری را نیز در بر می گیرد، ازجمله تعیین اختلافات و تشابهات آواهای زبان فارسی و عربی، پیش بینی برخی از خطاها بوسیله گونه قوی فرضیه تحلیل ...
چکیده ندارد.
در این پژوهش به نقد و بررسی نظام نوشتاری بریل فارسی پرداخته شد و پیشنهاداتی برای رفع نارسایی های آن ارائه گردید. در این راستا ابتدا تاریخچه کم تر شناخته شده نظام علائم لمسی بریل فارسی مورد بررسی قرار گرفت و انواع نشانه ها و قواعد نوشتاری بریل الفبایی فارسی، علائم لمسی علوم پایه و ریاضی و طرح های کوتاه نویسی بریل فارسی معرفی شد. سپس با تکیه بر تجربه عملی به بررسی نظری پیرامون نارسایی های نظام عل...
چکیده در این مقاله پدیده ‘حذف بندی’ در زبان فارسی مورد بررسی قرار میگیرد. چنین بررسیای با معرفی انواع حذف بندی در زبان فارسی ( با مرجع و بدون مرجع آشکار ) واکنش حذف و تاثیر آن را در هر یک مورد مطالعه قرار میدهد. با مرور شواهد زبان فارسی نشان میدهیم یکی از پرطرفدارترین تحلیلهای مطرح امروزی در توجیه این نوع ساختها با نام ‘ تحلیل حذف ’ پاسخگوی تمامی تنوعات دستوری جملات فارسی نیست. از این رو ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید