نتایج جستجو برای: ترجمة معنایی و ارتباطی

تعداد نتایج: 760848  

Journal: :الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه 0
محمد رضا شاهرودی اکرم صالحی

در بررسی زبان شناسی توحیدی واژة «عتیق» که تنها در یک سورة مدنی قرآن/حج به کار رفته است، درمی یابیم که مفسران و مترجمان در توضیح این واژة به دلیل ابهام معنای اصیل و صمیم آن، با دشواری هایی دست به گریبان بوده و به ترجمة و تفسیر واحد و دقیقی از آن دست نیافته اند. به همین دلیل، ابتدا در گزارشی اجمالی اشاره خواهیم کرد که این واژة نزد مترجمان، در دو معنای متفاوت «قدیمی» و «گرامی» به کار رفته‎ است و م...

2011
Fouzi Harrag Abdulmalik Salman Al-Salman

صلاخلا ـ ة : ُّ دعتُ ل ثم ةيعيبطلا تاغللا ةجلاعم تاقيبطت نم ديدعلل ايساسأ انوكم ةيعوضوملا ةئزجتلا قيبطت تامولعملا عاجرتساو صوصنلا صيخلت . نم فدهلا وه ثحبلا اذ ه قت و مي ةيعوضوملا ة ئزجتلا تا يمزراوخ ة يلاعف ضوملا دودحلا ى لع فرعتلا يف ة يبرعلا صوصنلا لخاد ةيعو . م تو قايس لا اذ ه يف ة فلتخم رداصم نم ةيبرع صوصن ةسمخ لخاد اهنوظحلاي يتلا ةركفلا وأ عوضوملا تاريغت ىلع فرعتلل ةيبرعلا ةغللا ءارق نم ة...

یکی از الگوهای ارائه‌شده در پیشبرد سطح کیفی ترجمه‌ها، به‌ویژه در حوزة ترجمه‌های معنابنیاد، الگوی لارسن (1998م.) است. وی با طرح یک فرایند در ترجمه، ابتدا به کشف معانی متن اصلی از طریق بررسی ساخت زبانی آن و آنگاه به چگونگی بیان مجدد آن معانی در زبان مقصد توجه دارد. به همین دلیل، رویکرد وی در این تئوری، بیشتر رویکردی زبان‌شناختی است. لارسن ابتدا بر تشخیص شاخصه‌های تشکیل‌دهندة معنی در زبان مبدأ تأک...

در ترجمة اصطلاحات حقوقی توجه به نکاتی مانند انتقال جنبه‌های معنایی، متنی و کاربردشناسی ضروری به نظر می‌رسد. بخشی از متون مقدس، مانند قرآن کریم، حاوی دستورهایی است که غالباً بار حقوقی دارند و از آنجا که این گونه دستورها می‌توانند منشاء برخی سوء‌برداشت‌ها از سوی خوانندگان شوند، لذا در ترجمة آن‌ها باید دقت فراوانی کرد. از جمله مهم‌ترین موضوعات حقوقی در قرآن، می‌توان به ارث، ازدواج...

ژورنال: :سراج منیر 2015
حمید جلیلیان سید ابوالفضل حسینی بناب

چکیده از نظر لغت شناسان و مفسّران، بررسی معنای واژه های قرآن یکی از ضرورت های ترجمه و تفسیر قرآن است. این ضرورت در باب واژگانی که مشترک معنوی هستند و به زبان دیگر، معادل دقیق و مشخّصی برای آنها وجود ندارد، چندین برابر می شود. در این مقاله، سعی بر آن است که واژه های قرآنی که از نظر معنایی با هم مشترک هستند و همة آنها در زبان فارسی معمولاً به «گناه» ترجمه می شود، مورد بررسی قرار گیرد و ترجمة آنها ا...

2010
Murtada D. Naser

ةصلاخلا Allopeas gracilis is recorded for the first time in southern Iraq. It was collected from two localities (Abu-Al Khaseeb region and Hareer region) from Basrah city. ضرلاا عقوقلا نم ةنيع نورشعو نامث ي Allopeas gracilis مت للاخ ةرصبلا ةنيدم ،ريرح ةقطنم و بيصخلا وبا ةقطنم نم اھعمج ناسين رھش 2008 راذاو 2008 يلاوتلا ىلع . ليجستلا اذھ ربتعي دعب ةرصبلا ةنيدم نم ةيضرلاا عقاوقلا نم ثلاثلا Monacha...

اکرم صالحی محمد رضا شاهرودی

در بررسی زبان‌شناسی توحیدی واژة «عتیق» که تنها در یک سورة مدنی قرآن/حج به کار رفته است، درمی‌یابیم که مفسران و مترجمان در توضیح این واژة به دلیل ابهام معنای اصیل و صمیم آن، با دشواری‌هایی دست به گریبان بوده و به ترجمة و تفسیر واحد و دقیقی از آن دست نیافته‌اند. به همین دلیل، ابتدا در گزارشی اجمالی اشاره خواهیم کرد که این واژة نزد مترجمان، در دو معنای متفاوت «قدیمی» و «گرامی» به‌کار ...

2012
Ahmed Mohammed Abbas

Hanan Selman Hessan and Ahmed Mohammed Abbas 563 Abstract Immune status was examined after tonsillectomy operations in 30 children with recurrent acute tonsillitis, their ages ranged between 3-10 years, were clinically diagnosed by ENT surgeon at AlHilla General Teaching Hospital and 10 apparently healthy children were included as a control in the study which lasted from February to May 2011 .I...

2004
Mahmoud Mohammad-Taheri

هديکچ ت یحارط یارب ديدج شور کي هلاقم نيا رد تيوق ارا یطخ زاف اب هدرتسگ هدننک ئ يم ه دوش . شور نيا تيوقت و لاسروسنارت لاتيجيد رتليف یژولوپوت نيب تهابش یانبم رب يم هدرتسگ هدننک دشاب . نيا یانبم رب رواجم هقبط ود نيب ريخات رادقم و هدننک تيوقت زا هقبط ره نيگ یژولوپوت رتليف هيروف طسب زا هدافتسا اب Raise Cosine يم نييعت یروط یسناکرف هلصاف رد هک دوش 0-40 GHz تيوقت یطخ زاف هصخشم یاراد هدننک دشاب ه...

2008

* لوئســ م هدنســ يون : ،نارــ هت ناــ بايخ ،رســ نارهت ناــ بايخ رسنارهت ميرك هاگنامرد ،رفولين راولب ،بيغتسد نفلت : 44506655 email: [email protected] فده و هنيمز : اب نمزم سامت تارثا لاّلح اه ناسنا تملاس رب يلآ ي هـتفرگ رارـق يسررب دروم فلتخم تاعلاطم رد اه اب سامت نيب هجوت لباق طابترا رگناشن هك لاّلح اه تيرفنولورمولگ و تسا هدوب اه . ركراـم يسررب هعلاطم نيا زا فده يويلك تيمس هب ساسح يرا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید