نتایج جستجو برای: ترانشه معادل

تعداد نتایج: 13954  

ژورنال: :مهندسی عمران شریف 0
محمدجواد شعبانی رمنتی دانشکده مهندسی عمران، دانشگاه صنعتی اصفهان محمدعلی روشن ضمیر دانشکده مهندسی عمران، دانشگاه صنعتی اصفهان

در این پژوهش با استفاده از نرم افزار p l a x i s، پایداری شیروانی ماسه یی ساخته شده روی رس نرم مسلح به ستون سنگی به دو روش نوار معادل و ناحیه ی معادل بررسی شده است. با انجام تحلیل های عددی اثر پارامترهایی نظیر: قطر، زاویه ی اصطکاک و فاصله ی بین ستون سنگی، چسبندگی خاک رسی، ارتفاع و زاویه ی اصطکاک خاکریز در ضریب اطمینان شیروانی ماسه یی مورد بررسی قرار گرفته اند. نتایج حاصل نشان داده است که از بین...

هزینه کودک یا مقیاس معادل، مفهومی مهم در موضوعات مرتبط با رفاه خانوارهاست و نقش مهمی را در اندازه‌گیری‌های فقر و نابرابری ایفا می‌کند. مقیاس معادل شاخصی است که درآمد خانوارها را به مقادیر سنجش‌پذیری از منظر رفاه تبدیل، و مشخصه‌های جمعیتی خانوارها و صرفه‌های مقیاس مصرفی را وارد برآوردهای رفاهی می‌کند. در این پژوهش، با استفاده از داده‌های درآمد و هزینه خانوارهای روستایی ایران در سال‌های 1387 تا 1...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان 1390

بازشناسی کنیم و تا جایی که ممکن است به یک تقسیم بندی کامل از آن دست یابیم و همه ناگفته های این مقوله دستوری را تا حد امکان بیان کنیم و پس از این بازشناسی، معادل آن را در زبان عربی پیدا و معرفی نماییم. هر چند بر اساس جستجوهای متعدد، به این مهم دست یافتیم که اصطلاحی تحت عنوان «المتممات المنصوبه و المتممات المجروره» در آموزش زبان عربی به خود عرب زبانان وجود داردکه شامل چند مقوله مهم دستوری در نح...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شاهد - دانشکده فنی و مهندسی 1390

ماشین های القایی به دلیل کاربرد وسیع در صنعت و خرابی آن شاید موجب توقّف کلّ پروژه می شود از نظرمدل کردن و بررسی عدم تقارن، مورد اهمیت قرار دارد. مدل های زیادی تاکنون از ماشین ارائه شده است که هر کدام دارای مزایا و معایبی است. از جمله مدل هایی که دارای پیچیدگی و زمان محاسبات کمتر نسبت به روش های عددی دیگری چون روش المان محدود (fem) می باشد، روش مدار معادل مغناطیسی(mec) است. از جمله عواملی که دقت ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1389

در این پایان نامه «صفتهای مترادف در زبانهای روسی و فارسی» بررسی شده است . کلمات مترادف در هر زبانی ویژگیهای ملی و اصالت آن زبان را منعکس می کند.بنابراین در ترجمه متون از زبانی به زبان دیگر دقت عمل ویژه ای را می طلبد. مترادفها در مقوله های مختلف زبان بطور یکسان دیده نمی شوند. غالبا صفتها، دارای مترادفهای بسیار هستند و وظیفه زیبایی سخن بعهده آنهاست. کلمات مترادف، کلماتی هستند که معانی یکسان ویا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1389

از آنجا که بارگذاری لرزه ای از جمله عوامل موثر در بررسی پایداری سدها می باشد و عدم قطعیت در بارهای وارده ناشی از زمین لرزه و وابستگی تغییرمکان ها به فرکانس و دامنه بارگذاری در روش های غیرخطی منجر به پراکندگی در پاسخ آنها می گردد، لذا به دلیل گستردگی رکوردهای واقعی زلزله و همچنین گوناگونی پاسخ سازه در برابر هر یک از این بارگذاری های اعمال شده،لازم است چندین تاریخچه شتاب جهت تحلیل سدهای خاکی مورد...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

الف.موضوع و طرح مسئله (اهمیت موضوع و هدف ): یافته های این تحقیق می تواند مورد استفاده مترجمان واقع شود. همچنین دانشجویان رشته مترجمی که در خصوص فنون و روش های ترجمه آموزش دیده اند ولی از ملزومات ترجمه متون ریاضی و ویژگی های زبان و نوشتار ریاضی اطلاع ندارند می توانند آز آن بهره مند شوند. همچنین، دانشجویان رشته ریاضی می توانند از یافته ها و نتایج این تحقیق استفاده کنند. بعلاوه این پژوهش موجب می...

ژورنال: :مجله دانشگاه علوم پزشکی مازندران 0
حسن نصراله زاده ساروی hasan nasrollahzadeh saravi علوم پزشکی مازندران حوریه یونسی پور horieh unesipour علوم پزشکی مازندران نیما پورنگ nima pourang علوم پزشکی مازندران

سابقه و هدف: هیدروکربورهای نفتی از جمله ترکیبات آروماتیک چند حلقه ای است که به دلیل به سمیت بالا یکی از منابع آلوده کننده دریای خزر محسوب می شود. افزایش غلظت این هیدروکربن ها در محیط زیست، علا وه بر اثرات منفی بر زندگی آبزیان، بر سلامتی انسان نیز اثرات سوء دارد. این مطالعه به بررسی غلظت ترکیبات نفتی 1 در بافت خوراکی ماهی کپور دریای خزر در سال 1389 می پردازد. polycyclic aromatic hydrocarbon مواد...

اختلاف زبان‏ها، یکی از مشکلات اساسی بشر است که مانعی برای ایجاد ارتباط انسان‏ها با یکدیگر به ‏حساب می‏آید و یکی از راه‏های اصلی و مطمئن برای غلبه بر این مانع، استفاده از ترجمه است. نیومارک، یکی از نظریه‏پردازان شاخص معاصر، عناصر فرهنگی را به پنج دسته تقسیم می‏کند که مترجم باید برای انتقال درست بار فرهنگی زبان مبدأ به زبان مقصد آن‏ها را بشناسد و با پیشنهاد 17 روش در ترجمه این عناصر، سعی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

la notion d’équivalence est un concept clé de la pratique et de la théorie de la traduction. cependant, l’équivalence reste toujours une notion confuse. en effet, peu de chercheurs en théorie de la traduction continuent de nos jours à rechercher les principes de l’équivalence au niveau des signes de deux langues comme le faisait déjà sain augustin au quatrième siècle et comme le faisait encore,...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید