نتایج جستجو برای: بازشناسی متن فارسی

تعداد نتایج: 35236  

مریم سلطانی کوهانستانی

هایدگر در چهارچوبی جدید: شرح مفاهیم اصلی هایدگر برای هنرمندان ترجمة فارسی مهتاب کلانتری از کتاب انگلیسیHeidegger Reframed:Interpreting Key Thinkers for the Arts اثر باربارا بولت است که در آن کوشش شده است تا هنر معاصر جامعة تکنوکرات برمبنای طرد چهارچوب‌بندی یا ساختارگشایی هایدگری واکاوی شود. در مقالة حاضر، پس از مقدمه‌ای بر متن اصلی اثر، مشخصات صوری آن ازجمله وِیژگی‌های کتاب‌شناختی و شکلی متن اصل...

ژورنال: :جستارهای ادبی 0

دین مانوی در زمان ساسانیان، که در ایران حکومتی دینی برپا کرده بودند، گسترش یافت. امّا بزرگان دین زردشتی، که حکومت پادشاهان ساسانی را نیز تحت تأثیر خود قرار داده بودند، با این دین سر به مخالفت برداشتند و سرانجام مانی را محاکمه و اعدام کردند و دینش را از ایران برانداختند. این مخالفت ها و ضدیّت ها در پاره ای از متن های پهلوی و پازند، ازجمله متن پازند شکند گمانیک، کتیبه های کردیر و متن پهلوی دینکرد س...

ژورنال: :فصلنامه علمی - پژوهشی طب توانبخشی 2015
سیده زینب نورالدینی علی محمدزاده سید مهدی طباطبایی

مقدمه و اهداف برخی مداخلات محیطی مانند نویز همهمه می­توانند درک گفتار را دچار اشکال کنند. درک درست همخوان­ها پایه و اساس درک کلی گفتار است. معمولاً در محیط­هایی ارتباط گفتاری برقرار می­شود که چند گوینده در حال صحبت کردن هستند. بخش زیادی از همخوان­های زبان فارسی را همخوان­های انفجاری و سایشی تشکیل می­دهند. هدف ما از این مطالعه تعیین تأثیر نویز همهمه بر امتیاز بازشناسی همخوان­های انفجاری و سایشی ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1378

هدف این تحقیق تعبیه الگو و چارچوبی مناسب جهت تجزیه و تحلیل متنی متون آموزشی زبان فارسی و ارزیابی پنج جلد از کتابهای آموزش زبان فارسی به خارجیان (آزفا، 1372) در قالب این الگو است . در این تحقیق برای تعبیه چارچوب تجزیه و تحلیل متن، در آغاز الگوی پیشنهادی تاکر (1975) مبنا انتخاب گردید که ویژگیهای کیفی کتاب را می توان به صورت کمی ارائه داد. در نتیجه، نتایج ارزیابی به دست آمده قابلیت محاسبه و مقابله...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده فنی 1393

پژوهش در ارتباط با یافتن راهکاری برای دسته بندی موضوعی متون بر اساس هفت دسته از پیش تعیین شده است.در این پژوهش با ابتکار خلق بانک لغات موضوعی یک دسته بندی با درصد دقت و سرعت بهتر صورت گرفته است

Journal: :زبان و ادب فارسی 0

چکیده دادستان مینوی خرد متنی به زبان فارسی میانه مشتمل بر63 فصل و در شمار اندرزنامه­هاست.در قرن14میلادی تریوسنگ آن­را به زبان سنسکریت ترجمه کرده است. ترجمۀ نریوسنگ ترجمه­ای لفظ­به­لفظ است، بدون مطالعۀ متن فارسی میانه قابل درک نیست و زبان آن ویژگی­هایی دارد که آن را از سنسکریت کلاسیک متمایز و به           زبان­های ایرانی نزدیک می­سازد. از این جهت لازم است با متن فارسی میانه مقایسه و ویژگی­های زب...

ژورنال: :مقالات و بررسیها(منتشر نمی شود) 2001
یونس کرامتی

مقایسة متن کتاب هدایه المتعلمین فی الطب اثر اخوینی بخاری، کهن ترین متن علمی منثور فارسی، با منابع عربی این کتاب، می تواند نکات ارزنده ای را در زمینة شکل گیری فارسی نویسی در سدة چهارم قمری و تأثیر زبان عربی بر ان، و بویژه شیوه های ترجمه از عربی به فارسی روشن سازد. در این مقاله، مواضع مشابه هدایه المتعلمین و یکی از مهمترین منابع آن، یعنی الکناش الصغیر نوشتة یوحنا بن سرابیون، مقایسه شده است.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه صنعتی شاهرود - دانشکده برق 1392

در این پایان نامه سیستمی برای بازشناسی برون خط کلمات دست‎نویس فارسی ارائه شده است. پیچیدگی نگارش فارسی و شکل متفاوت حروف بسته به موقعیت آن که اول کلمه، وسط کلمه، انتهای کلمه یا جدا از بخش های دیگر کلمه باشد بازشناسی کلمات در این زبان را بسیار دشوار نموده است. بطوریکه درصد بازشناسی روش های موجود کمتر از نرخ مطلوب برای تجاری شدن این سیستم‎ها می باشد. یک سیستم بازشناسی کلمه در حالت کلی شامل مراحل ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
فهیمه بیدادیان فریده حق بین

مقالة حاضر در چارچوب نظریة ایکس تیره2 به بررسی تغییرات نحوی در ترجمة قرآن کریم از زبان عربی به زبان فارسی پرداخته و متن مبدأ و متون مقصد را با یکدیگر مقایسه کرده است. هدف از انجام این پژوهش، بررسی نوع گروه های نحوی در متن قرآن کریم و بررسی نوع و میزان تغییرات این گروه ها در روند ترجمه و مقایسة متن عربی و دو ترجمة فارسی آن است. در این مطالعه، بررسی علمی و کاربرد گروه های نحوی در فرآیند ترجمه عب...

ژورنال: :جستارهای زبانی 0
فهیمه بیدادیان کارشناس ارشد زبان شناسی همگانی، دانشگاه الزهرا (س)، تهران، ایران فریده حق بین دانشیار زبان شناسی، دانشگاه الزهرا (س)، تهران، ایران

مقاله حاضر در چارچوب نظریه ایکس تیره2 به بررسی تغییرات نحوی در ترجمه قرآن کریم از زبان عربی به زبان فارسی پرداخته و متن مبدأ و متون مقصد را با یکدیگر مقایسه کرده است. هدف از انجام این پژوهش، بررسی نوع گروه های نحوی در متن قرآن کریم و بررسی نوع و میزان تغییرات این گروه ها در روند ترجمه و مقایسه متن عربی و دو ترجمه فارسی آن است. در این مطالعه، بررسی علمی و کاربرد گروه های نحوی در فرآیند ترجمه عبا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید