نتایج جستجو برای: اشتباهات دستوری
تعداد نتایج: 3161 فیلتر نتایج به سال:
از آنجا که مهم ترین و کاربردی ترین مرحله در فرایند بررسی و واکاوی خطاهای زبانی یادگیرندگان زبان دوم/خارجی، یافتن راهکارهایی برای کاهش این نوع خطاها می باشد، پژوهش حاضر به بررسی تأثیر به کارگیری «راهبرد ترجمه» بر کاهش میزان خطاهای دستوری و واژگانی فارسی آموزان چینی پرداخته است. به همین منظور، از 12 فارسی آموز چینی پیشرفته خواسته شد که در دو مرحله، به نگارش یک متن به زبان فارسی بپردازند. در مرحل...
پژوهش حاضر عقاید مدرسان ایرانی را در مورد اهمیت اشتباهات نوشتاری زبان آموزان پیش از تصحیح و پس از تصحیح انشاهای زبان آموزان مورد بررسی قرار داده است. 30 مدرس و استاد زبان انگلیسی زن و مرد با سطوح مختلف تحصیلات کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا که درس نگارش زبان انگلیسی را در موسسات مختلف آموزش زبان شیراز و یا دانشگاهها (اعم از دانشگاه شیراز و دانشگاه آزاد شیراز) تدریس کرده بودند و یا در زمینه تصح...
این پژوهش با هدف بررسی کیفیت مهارت نوشتاری زبان آموزان ایرانی و مقایسه اشتباهات نگارشی در تکالیف نوشتاری مستقل و تلفیقی آیلتس انجام شد.65 نفر از دانشجویان کلاس مقاله نویسی انگلیسی که در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی دانشگاه شیراز تحصیل میکردند در این مطالعه شرکت نمودند. برای انجام این تحقیق از روش کمی- کیفی برای تحلیل نوشته های زبان اموزان استفاده شد. اطلاعات مورد ...
همانقدر که ایجاد ارتباط میان اشیاء و پدیدهها در تازگی و اهمیت تصویر اهمیت دارد، به همان میزان انتخاب ساختاری برای بیان این ارتباطها نیز مهم است و چه بسا تصویری کهنه و تکراری با استفاده از ساختار زبانی تازه، روحی تازه بپذیرد. هدف این مقاله بررسی انواع ساختارهای دستوری است که شاعران معاصر برای نشان دادن ارتباطهای تصویری استفاده کردهاند. مقصود از این بررسی نشان دادن آن است که شاعر خلاقانه از ...
فعل زبان روسی، گونهای از کلام است، که ویژگیهای دستوری متعددی را بیان میکند، و به لحاظ این ویژگیهای دستوری- نحوی و چگونگی بیان شخص، آن را به گروه افعال شخصدار و افعال بدون شخص دستهبندی میکنند. تفاوت این دو گروه فعلی، در بیان یا عدم بیان ویژگیهای دستوری شخص است. هدف از این پژوهش، بررسی ابزار بیان مقولة شخص در گزارههای فعلی جملات روسی است. معنی دستوری شخص را گاهی وندهای فعلی بیان میکنند،...
ترجمه حقوقی مستلزم دستیابی به حداکثر دقت و بی طرفی در انتخاب معادل های مندرج در فرهنگ های حقوقی دو زبانه می باشد اما ارزیابی دقت به صورتی بی طرفانه امری چالش برانگیز است. در این تحقیق توصیفی-تحلیلی محقق به صورت تصادفی تعداد 120 واژه حقوقی قانون مدنی ایران را استخراج کرده و به همراه معادلهای ارائه شده در سه فرهنگ حقوقی فارسی-انگلیسی دارای بیشترین کاربرد نزد مترجمان رسمی ایران وابسته به دادگستر...
هدف از پژوهش حاضر بررسی مقولة نحویِ صدای دستوری در داستان کوتاه ”قفس“ صادق چوبک است.هموارهمیاناندیشهوسبکنحوینویسندهارتباطوجودداردوبا در نظرگرفتناینارتباطمیتواندیدگاهغالبچوبکراتبییننمود. ”قفس“ طرحی است دربارۀ جهانی که بر بنیاد تنازع بقا قرار گرفته است و مرغ و خروسهای اسیر در قفس، تمثیلی از جامعۀ بشری هستند. یافتههای حاصل از پژوهش نشان داد که در این داستان، پربسامدترین صدای دستوری، صدای منفعل ا...
این جستار به بررسی گواهنمایی در زبان فارسی معاصر از دیدگاه ردهشناسی اختصاص دارد. گواهنمایی مقولهای دستوری است که نقش آن نشان دادن منبع اطلاع است. در آغاز، این مقولة دستوری و انواع ردهشناختی آن معرفی میگردد. با جمعآوری و تجزیه و تحلیل دادههای مختلف از زبان گفتاری و نوشتاری فارسی معاصر و همچنین متون کلاسیک به دنبال پاسخ این پرسش بودهایم که آیا گواهنمایی در این زبان به عنوان یک مقولة دست...
زبان از جمله موثرترین و مهم ترین ابزارهای ادای فکر و برقراری ارتباط است که بین اجزای آن روابط مشخصی وجود دارد؛ توصیف و تشریح این روابط و نقش هر یک از این اجزا در دانشی به نام دستور زبان مطرح می شود. این دانش جزء علوم اصلی ادبی به شمار می آید و شناخت و آگاهی از معیارها و اصول آن برای بررسی هر علمی از جمله ویرایش ضرورت دارد. این معیارها و اصول در نوعی از ویرایش که ویرایش زبانی نام دارد، بسیار باا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید