نتایج جستجو برای: translation language

تعداد نتایج: 541633  

Journal: : 2022

Why do we need to teach translation? Scholars keep asking this question and they are trying givemethodical answers according their point of view perspective, such as: translation is an ancient practicethat cannot be neglected since it contributes acknowledge discover the other one, dissemination ofknowledge, sciences, cultures human civilizations in entirety. Thus, teaching escapethis complexit...

Journal: :European Journal of Cancer Supplements 2007

Journal: :Journal of Multicultural Discourses 2017

Abstract This study evaluated the translation quality of English equivalents of Persian proper nouns in the tourist signs and bilingual boards in Isfahan. To find different errors in the translations of the bilingual boards and tourist signs, the data were collected directly by taking picture or writing exactly from the available tourist signs and bilingual boards. Then, the errors were assesse...

Journal: :journal of language and translation 2012
b akhavan p asad

black humor plays a crucial role in fulfilling langston hughes's anti-racist purposes as an integral notionin his poetry. accordingly, translation(s) of his poetry are to benefit from the same indexes onthe basis of equivalent effect principle. on this account, 33 black-humor-rich poems of hughes, translatedby ahmad shamloo, yaghma golruee and hassan fayyad, were selected to be analyzed contras...

Journal: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 0
علی محمد محمدی دانشگاه اراک

this paper intends to analyze the attitudes of translation criticism researchers in order to present a theoretical map for translation criticism studies, extract the investigators' learning resources, infer translation criticism criteria, and determine the kind, quality, and degree of interrelationship between translation criticism variables. the linguists, translatologists, and translator...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1386

چکیده ندارد.

Journal: :international journal of foreign language teaching and research 2012
hossein heidari tabrizi azizeh chalak amir hossein taherioun

this study aimed to assess the quality of persian translation of orwell's (1949) nineteen eighty-four by balooch (2004) based on house's (1997) model of translation quality assessment. to do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. the profile of the source text register was produced and the genre was realized. the source text profile was compared to the transl...

In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید