نتایج جستجو برای: traduction littéraire
تعداد نتایج: 3807 فیلتر نتایج به سال:
Résumé. Dans cet article de démonstration, nous introduisons un logiciel permettant de construire des tables de traduction de manière beaucoup plus rapide que ne le font les techniques à l’état de l’art. Cette accélération notable est obtenue par le biais d’un double échantillonnage : l’un permet la sélection d’un nombre limité de bi-phrases contenant les segments à traduire, l’autre réalise un...
RÉSUMÉ Cet article présente une approche de post-édition statistique pour adapter aux domaines de spécialité des systèmes de traduction automatique génériques. En utilisant les traductions produites par ces systèmes, alignées avec leur traduction de référence, un modèle de post-édition basé sur un alignement sous-phrastique est construit. Les expériences menées entre le français et l’anglais po...
The French language, particularly, French for Specific Purpose, uses a lot relational adjectives. These one indicate a certain degree of specialization. In a corpus analysis of 90420 occurrences gathered from dissertations and news paper related to trade field, we tried to constitute a collocation corpus of nouns and adjectives, particularly relational adjectives. A great interest in the proces...
l'importance de la traduction dans le monde moderne éclate de façon flagrante. la traduction est présente dans mille aspects de la vie quotidienne. cette omniprésence est le témoignage d'une société où se multiplient les échanges internationaux dans tous les domaines. etant donné le nombre considérable de texte à traduire dans un temps limité, on voit des traductions de mauvaise quali...
Ce texte développe les caractéristiques du kaliarda, sociolecte grec LGBTQI+, et enjeux posés par sa traduction, plus spécifiquement concernant la traduction roman Le Cycle de mort Thomas Korovinis.
Writing between Languages in the Light of Cultural Identity: Translation Examines Dibian Collective Creation
 ABSTRACT: This paper investigates and examines collective writing strategy Franco-Algerian writer, Mohammed Dib, one his distinctive novels that was written French, Neiges de Marbre (2003). Dib’s novel is set on edge different languages cultures, other terms, at heart heterolinguis...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید