نتایج جستجو برای: pronominal adverbs
تعداد نتایج: 1764 فیلتر نتایج به سال:
Consumer feedbacks have been widely used for product improvement. These consumer reviews reveal customer sentiments (e.g., like/dislike, fulfilled/unfulfilled etc.) about products and the degree of sentiments as well. These reviews are good sources to gauge customer feelings, which are important to make essential business decisions. In this research, we analyzed textual movie reviews semi-autom...
Comprehension includes interpreting sentences in terms of aspectual categories such as processes (Harry climbed) and culminations (Harry reached the top). Adding a verbal modifier such as for many years to a culmination coerces its interpretation from one to many culminations. Previous studies have found that coercion increases lexical decision and meaning judgment time, but not eye fixation ti...
PURPOSE In this study, the authors tested the unique checking constraint (UCC) hypothesis and the usage-based approach concerning why young children variably use tense and agreement morphemes in obligatory contexts by examining the effect of subject types on the production of auxiliary is. METHOD Twenty typically developing 3-year-olds were included in this study. The children's production of...
Various researchers have used coding strategies such word order, case and pronominal marking to predict asymmetries between different object functions and/or information structure roles such as topics and foci. Moreover, some studies have also suggested that there exists a correlation between different grammatical functions and information structure roles. This paper analyzes object marking in ...
So far the majority of Machine Translation (MT) research has focused on translation at the level of individual sentences. For sentence level translation, Machine Translation has addressed various divergence issues for large variety of languages; the issue of pronominal divergence has been presented only recently. Since the quality of translation as required by users follows coherent multi-sente...
We discuss agreeing adverbs in Urdu, Sindhi and Punjabi. We adduce crosslinguistic evidence that is based mainly on similar patterns in Romance and posit that there is a close connection between resultatives and so-called pseudo-resultatives, which the agreeing adverbs appear to instantiate. We propose a diachronic relationship by which the originally predicative part of a resultative is reinte...
Assuming with Boškoviƒ (1997), who adopts Split I, that sentential adverbs are TP-adjoined, Stjepanoviƒ suggests SC Vs move to T. She also suggests the movement is optional due to Pravilno odgovara Mileni, where pravilno is ambiguous (it can have sentential reading). As in English, there is a V/aux contrast in SC: in contrast to Vs, auxiliaries can precede sentential adverbs (clitics are given ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید