نتایج جستجو برای: کتاب آموزشی ترجمه

تعداد نتایج: 62163  

ژورنال: :دوفصلنامه علمی-پژوهشی مطالعات ترجمه قرآن و حدیث 2015
مسعود باوان پوری رضوان لرستانی فاطمه اسدی

نهج البلاغه، سخنان و کلمات گهربار امام علی(ع)، سرشار از بلاغت و فصاحت می باشد. این کتاب ارزشمند توسط مترجمان توانمند و ادیبی به زبان فارسی ترجمه شده است؛ یکی از این مترجمین، دکتر سید جعفر شهیدی، استاد توانای ادبیات فارسی، است که در ترجمه ی خویش با دقت و هنر خاصی متن عربی را ترجمه نموده و سعی نموده ضمن رعایت و پایبندی به متن با آوردن اصطلاحات و معادل های فارسی خواننده را در درک درست معنی یاری نم...

ژورنال: سراج منیر 2011
صمد عبداللهی عابد, ناصر حمزه پور

ترجمه که به‌معنای تبیین از زبانی به زبان دیگر است، اهمیّت زیادی دارد و زمانی که متن مورد ترجمه، کتاب آسمانی باشد، این اهمیّت بیشتر خواهد شد. از این‌رو، انتقال معانی قرآن به همان شیوایی که خداوند بیان داشته، در ترجمه امکان ندارد و ترجمه‌ی قرآن، صرفاً گوشه‌ی بسیار کوچکی از این کتاب را نمودار می‌سازد و جنبه‌ی قُدسی قرآن را دارا نمی‌باشد؛ زیرا ترجمه، سخن مترجم و قرآن، سخن خداست، ولی از آنجا که ترجمه‌ی ...

Sepideh Jalali Sharareh Chavoshian

   تفاوت بین ترجمه مردان و ترجمه زنان،این ها کلماتی هستند که در هنگام خوانش و مقابله دو ترجمه از یک کتاب که توسط مترجمانی از دو جنسیت مختلف انجام شده اند، به ذهن هجوم می آورند. این تعریف، از آن جایی که مفهومی زیست شناختی را به موضوعی ازجنس  زبان و فرهنگ تبدیل می نماید،  ذهن را به طور قطع درگیر خود می سازد.    چنین تفاوتی که اثر خود را بر تمامی متون می گذارد، ما را بر آن می دارد که پیش داوری ها...

ژورنال: :مجله دانشگاه علوم پزشکی کردستان 0
سید محمد خالد غفاری seyed mohammad khaled ghafari persian language and literature dept., islamic azad university, sanandaj branch, sanandaj, iran (corresponding author)گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد سنندج، سنندج، ایران (مؤلف مسؤول) ادیب خضری adib khezri research expert in research deputy, kurdistan university of medical sciences, sanandaj, iranکارشناس ارشد زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه علوم پزشکی کردستان، معاونت پژوهش و فناوری ، سنندج، ایران

تاریخ طبّ ایرانی اسلامی پزشکان نامور و کتابهای پزشکی ارزشمندی را به جهان دانش عرضه داشته است و به جرأت می توان گفت با ترجمه این کتب و استفاده از تجارب ممتدّ این اطبّا بوده که غربیان توانسته اند فنّ پزشکی را به جایگاه امروزی آن در جهان برسانند. یکی از این طبیبان بزرگ، «علی بن عبّاس مجوسی» و کتاب ارزشمند او «کاملُ الصِنّاعهِ الطّبیّه» معروف به «کُنّاش مَلِکی» است. این اثر در کنار «قانون» ابن سینا و «حاوی» رازی ...

ژورنال: :پژوهش های قرآنی 2012
حجت الله فسنقری

از آنجایی که ترجمه آسان ترین راه انتقال معارف قرآنی به مسلمانان غیرعرب می باشد، باید آنچنان که شایسته این کتاب آسمانی است، در ترجمه آن دقت نمود و برای ارائه ترجمه ای روان و به دور از اشتباه، باید به ساختارهای زبانی و قواعد صرفی و نحوی توجه نمود. ترجمه آیات تفسیر نور، تأثیرگذار، روان، مطابق با نثر معیار و قابل فهم برای همه اقشار است. ولی با همه این وجود، ایراداتی همچون عدم توجه به ساختارهای صرفی...

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب اطلاع رسانی و ارتباطات 0
اسماعیل قدیمی امیرعباس تقی پور حسن نصیری قیداری محمدرضا رسولی

حجم و کیفیت انتشارات، از مؤلفه‏های کارآمدی رشته‏ های دانشگاهی است و نقد و بررسی منابع منتشرشده می‏تواند ضمن مشخص کردن قوت‏ها و ضعف‏های یک حوزۀ دانشگاهی، به شناسایی خلأهای کارکردی و راهکارهای ارتقای آن حوزه کمک کند. هدف از برگزاری این نشست، ارزیابی و نقد وضعیت نشر کتاب های روابط عمومی از نظر کیفیت، کمیت و آشنایی با مسائل و ضعف های نشر این حوزه است. میزان تولید کتاب های حوزۀ روابط عمومی بسیار پای...

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب فلسفه،کلام و عرفان 0
سید محمدتقی موحدابطحی

ترجمه و نشر کتاب فلسفه روان شناسی ماریو بونگه توسط پژوهشگاه حوزه و دانشگاه، فرصت بسیار مغتنمی است برای اساتید و دانشجویان روانشناسی که با تحلیلهای فلسفی در این حوزه آشنا شوند. بیان ساده و خلاصه مطالب و ارائه ملاحظات انتقادی در پایان هر فصل، این کتاب را از یک ترجمه صرف فراتر برده و باب گفتگو با آراء بونگه را باز میکند. این کتاب از ابعاد مختلف قابل بررسی است، اما در مقاله حاضر این کتاب تنها از جه...

این نوشتار در پى آسیب شناسى ترجمه هاى قرآن است. نویسنده آغاز به روش شناسى نقد ترجمه ها پرداخته و از دو روش نام مى برد: ۱ـ نقد و بررسى خاص، نقد و بررسى عام، آنگاه از تاریخچه نقد ترجمه سخن گفته و به کتاب ها و مقالاتى که در زمینه نقد، نگارش یافته است اشاره مى کند. سپس آسیب هاى ترجمه قرآن را مورد بررسى قرار داده و آنها را به پنج نوع تقسیم مى کند: آسیب هاى علمى، آسیب هاى فنى، آسیب هاى مبنایى، آسیب ه...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

: یکی از حیطه هایی که در مطالعات ترجمه مورد توجه بسیار قرار گرفته است، رسانه و به خصوص سینما می باشد. امروزه سینما در زندگی بسیاری از افراد در سراسر جهان جایگاهی ویژه ای دارد و محل نمود زبان ها و فرهنگ های مختلف است. فیلم ها در دوره های متفاوت و توسط افراد مختلف در کشورهای جهان دیده می شوند. از این رو فیلم ها باید به زبان های گوناگون ترجمه شوند و اینگونه پل ارتباطی میان فرهنگ های مختلف باشند. د...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1393

اهمیت کتاب به عنوان قلب مرئی هر برنامه آموزشی مورد تاکید فراوان قرار گرفته است (شلدن، 1988). چک لیست ارزیابی یکی از مهمترین ابزارها برای سنجش و انتخاب مواد آموزشی است. به تازگی، کتاب ها براساس چک لیست های هوش های چندگانه برای ارزیابی میزان کاربرد هوش های چندگانه در کتاب مورد بررسی قرار گرفته اند. مطالعه پیش رو به دنبال دستیابی به دو هدف اصلی است: هدف اول ارزیابی کتاب جدیدالتالیف “prospect one” ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید