نتایج جستجو برای: واژگان پایه

تعداد نتایج: 70108  

ژورنال: :پژوهشنامه پردازش و مدیریت اطلاعات 0
ملوک السادات حسینی بهشتی molouk sadat hosseini beheshti iranian research institute for information science and technologyخ.انقلاب،تقاطع فلسطین 1090 فاطمه اژه ای fatemeh ejei sharif university of technologyدانشگاه شریف

هستی شناسی، واژگان و مفاهیم مشترک مورد استفاده برای توصیف و ارائه یک حوزه از دانش را معین می کند و می تواند مبنایی برای سازماندهی و مدیریت دانش در یک حوزه خاص باشد. با این وجود ساخت هستی شناسی کاری دشوار و زمان بر است. به منظور تسهیل و سرعت بخشیدن به این امر، می وان منابع دیگر دانش نظیر اصطلاحنامه ها را مورد استفاده قرار داد. اصطلاحنامه به لحاظ دارا بودن اطلاعات معنایی و ساختار سلسله مراتبی مفا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

توسعه ی فناوری اطلاعات و ارتباطات در برنامه های آموزشی، گامی مؤثر و مفید بوده که توانسته در اهداف، برنامه ها و روش های آموزشی تحولی چشمگیر ایجاد کند و بدین ترتیب بر اثربخشی و سرعت آموزش بیفزاید. در راستای تحقق نقش عمیق تر فناوری در نظام های آموزشی خصوصاً آموزش زبان، پژوهش حاضر تلاش نموده گامی در این جهت برداشته و با هدف تولید یک نرم-افزار برای آموزش و سنجش واژگان پایه ی زبان فارسی به غیرفارسی زب...

ژورنال: ذهن 2020

   از نظرگاه مشهور مفسران، یکی از قراین پیوستة غیر لفظی و شناخته شده علم تفسیر،‌ قرینة زمان نزول است. بیشتر مفسران- به‏ویژه مفسران معاصر- به این قرینه توجه نشان داده و از آن در تفسیر برای نقد و بررسی روایات تفسیری، شأن نزول، تحدید و تعیین معانی واژگان، ترجیح آرای تفسیری، و...  استفاده کرده و می‌کنند، لیکن برخی پژوهشگران- خودآگاه یا ناخودآگاه- با گسترش در کارکرد این قرینه،‌ ارزشی مبنایی برای آن...

مقاله‌ای که در پی می‌آید با توجه به نقش‌های جدید فناوری اطلاعات و ارتباطات (ICT) در توسعه، به طرح مکاتب و رویکردهای نوین در سیاست‌گذاری و برنامه‌ریزی توسعه و جایگاه ICT در آنها می‌پردازد. این مقاله با تبیین مولفه‌های موثر در شکل‌گیری «جامعه معرفتی» به عنوان مبنای توسعه ارتباطات، وضعیت ارتباطات را در برنامه‌های توسعه ایران مورد مطالعه قرار می‌دهد و بر پایه آن بر اهداف و دستاوردهای برنامه چهارم ت...

عادله کوهی علی اکبر فراتی هادی حجت

گام نخست در فهم سخن هر گوینده‌ای آشنایی با واژه‌های به کار رفته در سخن او است. در قرآن کریم، با توجه به غنای زبانی‌ و گستردگی واژگانی‌ موجود در آن، دقت‌های واژه‌شناسی، تأثیر بسزایی در تفسیرِ آن دارد. معصومان: تا آن جا که زمینه و ظرفیت‌های فرهنگی و اجتماعی اجازه داده، در زمان خود، به تفسیرِ آیات کتاب آسمانی‌ پرداختند. درصد قابل توجهی از روایات معصومان: در تبیین و توضیح واژگان قرآنی‌ وارد شده است....

ژورنال: ادب عربی 2011
جلال مرامی حمیدرضا میرحاجی رضا امانی

به جرأت می‌توان گفت مهم‌ترین مسأله و مشکل در ترجمه، رعایت اصل«تعادل ترجمه-ای» است؛ به‌طوری‌که متن ترجمه برابر و همسنگ و آیینة تمام‌نمای متن مبدأ باشد. جهت دستیابی به این هدف توجه به لایه‌های مختلف معنایی، از معنای ارجاعی گرفته تا معناهای تجربی، تقابلی، ضمنی، آحاد معنایی، همایشی، سبکی، صرفی و آوایی واژگان در فرایند معادل‌یابی امری کاملاً ضروری است. هرچند ایجاد تعادل و برابری در تمام سطوح و ل...

پژوهش حاضر با هدف شناسایی اثر گشتالت درمانی بر اضطراب فراگیر و اضطراب امتحان در دانشجویان اجرا گردید. این پژوهش در روش تحقیق بالینی و بر پایه طرح چند خط پایه‌ای به مطالعه فرایند درمان پنج مورد پرداخت. لذا از جامعه آماری کلیه دانشجویان مراجعه کننده به مرکز مشاوره دانشگاه محقق اردبیلی پنج مورد دانشجوی مراجعه کننده دارای معیارهای اضطراب فراگیر و اضطراب امتحان (بر اساس5- DSM)، مورد مطالعه قرار گرفت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - مجتمع علوم 1379

در این پایان نامه که مشتمل بر چهار فصل می باشد سعی بر این است مباحثی در مورد پایه ها در فضای هیلبرت و باناخ، قاب ها و ارتباط قاب ها و پایه های ریس مطرح شود. در فصل اول مقدماتی که شامل تعاریف و قضایای لازم است ، آورده شده است. در فصل دوم ابتدا تعریف پایه در فضای باناخ آورده شده است و پس از آن مطالبی در مورد پایه های هیلبرتی ، بسلی، ریس و شادر در فضای هیلبرت عنوان می شود. فصل سوم که در واقع مهمتر...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2014
حسین شمس آبادی فرشته أفضلی

زبان های گوناگون نظام های همسانی ندارند و هر زبان خود عناصر واژگانی، ساختارهای دستوری، ترکیب ها و اصطلاحات ویژه ای دارد، از این رو، گاهی ناگزیر می شویم برخی از ساختارهای واژگانی و دستوری متن مبدأ را تغییر دهیم تا در زبان مقصد، فهمیدنی و آشنا باشند. یکی از اصول مهمی که در ترجمۀ متون داستانی بیان می شود، برابریابی های واژگانی، ساختاری و بافتاری دقیق و مناسب در برگرداندن پیام از زبان مبدأ به زبان ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

بسامد واژه های مشتق درج شده در کتاب های بخوانیم و بنویسیم پنج پایه ی ابتدایی 1921 واژه می باشد.از این تعداد بخوانیم و بنویسیم پایه ی اوّل حدود 221 واژه (10%)، بخوانیم و بنویسیم پایه ی دوّم 454 واژه (18%)، کتاب بخوانیم و بنویسیم پایه ی سوّم 467 واژه(19%)، بخوانیم و بنویسیم پایه ی چهارم 591 واژه (23%) و بخوانیم و بنویسیم پایه ی پنجم 756 واژه(30%) را به خود اختصاص داده اند.قواعد ترکیب پذیری معنایی اص...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید