نتایج جستجو برای: واژه نامه انگلیسی فارسی و واژه نامه های ادبی
تعداد نتایج: 777314 فیلتر نتایج به سال:
فارسی نو بازمانده فارسی دری، فارسی دری بازمانده فارسی میانه زرتشتی است و از جهت آوایی و واژگانی و صرف و نحو شباهت بسیاری به آن دارد. در واقع می توانیم انعکاس این زبان را درزبان فارسی نو مشاهده کنیم. اهمیت فارسی میانه زرتشتی در تنوع زیاد آثار باقی مانده است؛ از دیرباز متون پهلوی همواره به عنوان منابع بسیار مهم و ارزنده برجای مانده ایرانی مورد توجه زبانشناسان و تاریخ نویسان و محققان در زمینه ادبی...
هدف از نگارش این مقاله، شناسایی یکی از مهمترین فرآیندهای آوایی تضعیف؛ یعنی سایشی شدگی، در گونۀ سیرجانی بر اساس« چارچوب واج شناسی زایشی» است. بدین منظور دادهها از اسناد مکتوب مانند کتاب، واژه نامه، مقاله و پایان نامه هایی که در مورد این گونه نوشته شده اند استخراج شده است، علاوه بر این، نگارندگان، خود گویشور بومیِ این گونهاند. در انجام این پژوهش از منابع مکتوب مانند پایان نامه، مقاله و ...
چکیده ندارد.
فیروز شاه نامه مجلد سوم و دنباله ی داراب نامه بیغمی از داستانهای بلند پهلوانی و ملی است که در قرن نهم هجری تألیف گردیده است، این کتاب در شرح جنگهای فیروز شاه پسر داراب با اقوام دیگر نظیر ترکان و هندوان است. در پایان نامه ی حاضر به شرح و تحلیل دشواریهای این کتاب به روش کتابخانه ای پرداخته شده است.در این روش بعد از استخراج دشواریهای متن اعم از لغات، عبارات و اشعار و ... به کتب موجود و مناسب هر کد...
تشریح زمان آفرینش گیتی و موقعیت پدیده های نجومی در زایچه کیهان، در کتاب بندهش، باعث شده است تا مولف بندهشن بیشترین اصطلاحات و واژگان نجومی را بکار گیرد و در نتیجه بندهشن به غنی ترین کتاب نجومی در زبان پهلوی و ادبیات ایرانِ پیش از اسلام بدل شود. از اینرو واژگان نجومی بندهشن و شناخت دقیق آنها، یک امر کاملاً کلیدی و تعیین کننده در درک مطالب نجومی سایر متون زردشتی است. این پژوهش که حاصل آن تدوین یک و...
چکیده ندارد.
چکیده ندارد.
واژه «کتاب»، یکی از مفاهیم اساسی قرآن است که از دیرباز مورد توجه قرآنپژوهان بودهاست. این واژه 231 مرتبه در قرآن ذکرشده و در همنشینی با واژههای کلیدی همچون قرآن، حق، امام و حکمت قرارگرفتهاست. کاربرد وسیع این واژه در قرآن و پیوند آن با دیگر مفاهیم قرآنی، جایگاه خاص این واژه را در بین واژههای قرآنی و ضرورت تبیین مفهوم آنرا روشن میسازد. با در نظر گرفتن روش معناشناسی بهعنوان روشی سودمند ...
چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...
در زبان عربی، قبل از نزول قرآن کریم، لهجه های متعددی از جمله لهجه های قریش، ربیعه، هوازن، قیس، ضبّه و بهراء وجود داشته است. به طور کلی، لهجه های پیشین را به دو دسته می توان تقسیم کرد: لهجه تمیمی یا دسته شرقی، و لهجه حجازی یا دسته غربی که هر یک از آنها دارای ویژگی های خاص خودند. لهجه عراقی با لهجه تمیم مشترکات زیادی دارد اما این لهجه در قرن های اخیر تأثیرات زیادی از زبان های ترکی، فارسی و انگلیسی...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید