نتایج جستجو برای: معادل یابی پویا

تعداد نتایج: 38638  

ژورنال: :ادب پژوهی 0
ابراهیم اناری بزچلوئی سکینه رنجبران

در حوزه زبان شناسی و نظریه های ادبی، زبان فارسی و عربی معاصر سخت متأثر از ترجمه است. با مقایسه کتاب ها و مقالات فارسی و عربی در حوزه نقد ادبی در می یابیم که مترجمان عرب زبان به رغم ترجمه های متعدد برای هر اصطلاح، عملکرد مقبول تری دارند. شاید از دلایل این موفقیت قابلیّت اشتقاقی زبان عربی باشد. اصطلاح «intertextuality» در زبان عربی به «التّناصّ»، «تداخل النّصوص»، «التفاعل النّصی» و معادل های دیگری ترج...

فعّالیت اصلی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با پیشرفت و توسعة کشور در زمینه­های علمی همراه شده و بر این مبنا گروه­های واژه­گزینی به واژه­های علمی و تخصّصی پرداخته­اند. طبق مصوّبة سیصد و سی و یکم شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل­یابی عبارت است از برگزیدن یک واژه یا عبارت یا صورت اختصاری در مقابل لفظ بیگانه. در این مقاله، به واژه­های مصوّب فرهنگستان زبان و ادب فارسی براساس رویکردهای صرفی و زبانشن...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه صنعتی شاهرود - دانشکده برق و الکترونیک 1392

دراین پایان نامه، پیش بینی سـری زمـانـی آشوبـی به کمک بازسـازی فضـای فـاز با استفاده از معادلات مرکز جرم مورد مطالعه قرار می¬گیرد. برای بازسازی فضای فاز از فیلترهای فرکانسی غیرخطی استفاده می شود که تعیین مناسب این فیلترها یک بازسازی فضای فاز مفید را به همراه خواهد داشت. به کمک فضای فاز بازسازی شده و استفاده از نزدیک ترین همسایه ها، مسیرهمسایه ی معادل و مسیرکمکی تشکیل شده، سپس با استفاده از معاد...

Journal: : 2023

در مقاله پس از معرّفی مختصر همایندها و اشاره به اهمیت این نوع ترکیب‌های ثابت آموزش زبان‌های خارجی، پیشینۀ بررسی آنها روسی فارسی پرداخته می‌شود. سپس دسته‌بندی‌های مطرح شده دسته‌بندی که آن برپایۀ واژۀ اصلی دیدگاه نحوی دو گروه الف) همایندهای فعلی ب) نامی (وصفی اضافی) تقسیم می‌شوند، مناسب برای خارجی دانسته است. پرسش پژوهش است میزان همگونی فارسیِ هم‌معنا تا چه اندازه بوده ضرورت گنجاندن مبحث زبان دانشج...

زهرا عبداللهی منصوره زرکوب,

  تمثیل بیان غیرمستقیمی است که اساس آن بر تشبیه بنا می شود؛ بدین ترتیب که فرد برای بیان ذهنیت خویش که معمولاً مفهومی عقلی و نامحسوس است، عینیتی محسوس را برمی‌گزیند تا ذهنیت خود را به وسیله آن القا کند. در بلاغت قدیم و جدید به تمثیل توجه شده، آن را وسیله‌ای برای تصویرگری می دانند. از این رو و به استناد کتاب های نقدی و بلاغی جدید و قدیم و با نگاهی به امثال که در اکثر آنها برای نزدیک کردن معنا به ذ...

ژورنال: اقتصاد مقداری 2009

یکی از مسایل مهم در کشورهای صادر کننده نفت، تخصیص بهینه درآمدهای نفتی در راستای دست یابی به رشد و توسعه پایدار است.  در این مقاله یک مدل تعادل عمومی قابل محاسبه پویای  بهره برداری منابع پایان پذیر ارایه می­ شود.  مدل تعادل عمومی قابل محاسبه­ ی پویا دارای دو بخش پویا و ایستا است که بخش پویای مدل نسبت به مدل ایستا حل می­ شود.  بخش ایستای مدل حاضر، یک مدل تعادل عمومی قابل محاسبه استاندارد است.  در...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر 1391

سیستم بینایی انسان قبل از بازشناسی رنگ یا شدت روشنایی، نوعی کشف لبه انجام می دهد بنابراین انجام کشف لبه قبل از تفسیر تصاویر در سیستمهای خودکار منطقی به نظر می رسد. انجام عملیات کشف لبه، پردازش مهمی در بسیاری از سیستمهای بینایی مصنوعی محسوب می شود. به تغییرات ناگهانی محلی در روشنایی تصویر لبه گفته می شود و لبه ها عموماً در مرز دو ناحیه اتفاق می افتند. حال به این مسائل می پردازیم که چگونه می توان...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده عمران و محیط زیست 1391

امروزه به منظور بررسی رفتار چرخه ای سازه های فولادی از فرضیه های مختلف سخت شدگی استفاده می شود که در این میان فرضیه های سخت شدگی خطی پویا و همسانگرد کاربرد بیشتری دارند. در حالی که نتایج آزمایشگاهی نشان می دهد، سخت شدگی فولاد ترکیبی غیر خطی از دو سخت شدگی پویا و همسانگرد است که خود این دو بخش نیز از ماهیتی غیر خطی برخوردارند. در این پژوهش سعی شده است تا میزان اثرگذاری فرضیات مختلف سخت شدگی چرخه...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2002
فضل الله بدری زاده منیژه یوحنایی

هدف این مقاله، بررسی آماری میزان یکدستی، هماهنگی میان آن دسته از معادل های فارسی است که در برخی از کتاب ها و مقاله ها، برابر اصطلاحات انگلیسی زبان شناسی ارائه گردیده اند. همچنین سعی شده است مشکلات ناشی از تعددو کثرت معادل ها مورد بررسی قر ار گرفته، پیشنهادهایی در جهت یکسانی و یکنواختی آنها مطرح گردد. در بخش او ل این مقاله به بررسی معادل های به کاررفته در 10 کتاب مختلف در زمینهء زبان شناسی پرداخ...

ژورنال: :ادب پژوهی 2012
ابراهیم اناری بزچلوئی سکینه رنجبران

در حوزة زبان شناسی و نظریه های ادبی، زبان فارسی و عربی معاصر سخت متأثر از ترجمه است. با مقایسة کتاب ها و مقالات فارسی و عربی در حوزة نقد ادبی در می یابیم که مترجمان عرب زبان به رغم ترجمه های متعدد برای هر اصطلاح، عملکرد مقبول تری دارند. شاید از دلایل این موفقیت قابلیّت اشتقاقی زبان عربی باشد. اصطلاح «intertextuality» در زبان عربی به «التّناصّ»، «تداخل النّصوص»، «التفاعل النّصی» و معادل های دیگری ترج...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید