نتایج جستجو برای: فرهنگ واژگان زبان فارسی

تعداد نتایج: 77225  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - پژوهشکده زبانشناسی 1389

عنوان صفحه مقدمه 1 فصل اول 3 کلیات 3 1-1- مقدمه 4 1-2- تعریف مسئله 8 1 -2 – 1- تعاریف نظری و عملیاتی 9 1-3- سوال تحقیق: 9 1-4 - فرضیه تحقیق 10 1-5- هدفها: 10 فصل دوم 11 چارچوب نظری 11 2-1- مقدمه 12 2-1-1 - تاریخچه فرهنگ نویسی 12 2-1-2- انواع فرهنگ لغت 13 2-1-3- تعریف واژه 14 2-1-3-1 تعریف بدرهای از واژه 15 2-1-3-2- تعریف نهایی بدرهای 16 2-2- واژگان فعال در انگلیسی 17 2-3- واژ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1346

چکیده ندارد.

رایج‌ترین نوع وام‌گیری زبان، وام‌گیری واژگانی است. امروزه هیچ زبانی را در دنیا نمی‌توان یافت که از زبان‌های دیگر متأثر نشده باشد. از جمله این تأثیرات، تأثیر و تأثر زبان‌های ترکی و فارسی بر یکدیگر بوده است. زبان ترکی کلمات بسیاری را از زبان فارسی قرض گرفته و کلمات دیگری هم قرض داده است. این تأثیر و تأثر، در بعضی از زبان‌ها و لهجه‌های ایرانی بیشتر از سایر زبان‌ها بوده است؛ به عنوان مثال، گویش همد...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1378

هدف از تحقیق حاضر بررسی همایی واژگانی در زبان فارسی در چهارگونه مختلف زبانی می باشد. همایی ها ابتدا در چهارگونه از منابع مختلف استخراج شده و ساختارهای آنها مشخص گردید. همایی ها در این تحقیق بر اساس چارچوب ارائه شده توسط نیومارک (1988) از دو جهت همنشینی و جانشینی تقسیم شدند. در تقسیم بندی همنشینی با استفاده از یک برنامه کامپیوتری همایی ها به ترتیب حروف الفبا مرتب شده و فراوانی، درصد و مجذور خی، ...

ژورنال: :مطالعات بلاغی 0
مقصود پرهیزجوان دانشگاه آزاد اسلامی واحد سمنان حسن اکبری بیرق دانشگاه سمنان عصمت اسماعیلی دانشگاه سمنان

لغت­نامه یا فرهنگ لغت عربی به ترکیِ اختریِ کبیر، تألیف «مصلح الدین اختری»، افزون بر ارزش­ها و فواید فرهنگ­نامه­ای و با وجود اینکه هیچ­یک از دوسویِ زبان­هایش فارسی نیست، می­تواند نمونه و بستر مطالعاتی خوبی برای نشان دادنِ نفوذ و تأثیر زبان فارسی در میان اهل علم و ادب، لغت­شناسان و عربی آموزان ترکِ عثمانی در آسیای صغیر باشد و این­گونه می­تواند ارتباط فرهنگی و زبانی این دو سرزمین کهن و بزرگ را نمایان ک...

زهره اسدپور عراقی علیرضا نظری,

تداخل زبانی یا به عبارتی، آمیختگی دو زبان از ویژگی‌های متمایز ارتباط زبان فارسی با زبان عربی است. ورود اسلام به ایران، نوع عمیقی از ارتباط بین دو زبان فارسی و عربی را ایجاد نمود؛ ارتباطی که منجر به تأثیرگذاری بین آن دو، به‌ویژه از جنبة واژگانی گردید؛ بدین معنا که واژگان دخیل یا وام‌واژه‌های بسیاری بین دو زبان مبادله شد که سهم وام‌واژه‌های عربی در فارسی به مراتب بیشتر و قابل توجّه است. واژگان متع...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند 1399

چکیده زبان نهادی اجتماعی و ابزاری برای ایجاد ارتباط کلامی است. زبان فارسی یکی از بنیان های اساسی حوزه ی فرهنگ و تمدّن ایرانی به شمار می آید و هویّت تاریخی مجموعه ی کشور های فارسی زبان بویژه کشور ایران را در چارچوب فرهنگ و تمدّن انسانی شکل می دهد؛ از این جهت حفظ زبان فارسی و تقویت و تثبیت جایگاه و موقعیت های ارتباطی، علمی، و فرهنگی- ملّی و گسترش این زبان که میراث گرانبها و سرمایه ملی و فرهنگی ماست...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

هدف از انجام این پژوهش، بررسی جنس دستوری از دوره میانه تا فارسی جدید است. ما در این پژوهش نخست به بررسی واژه ها در دوره باستان پرداخته و سپس همان واژه ها را در دوره میانه و فارسی جدید بررسی می کنیم تا بتوانیم مقوله جنس دستوری واژه ها را در این سه دوره بررسی کنیم. علاوه بر این در ادامه کار نگاهی به مسئله جنس و جنسیتزدگی در زبان فارسی داریم و با آوردن مثال¬هایی وجود تبعیض جنسیت در ادبیات امروز را...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

این فرهنگ دربرگیرنده بیش از 5000 صورت زبانی زرندی است که به الفبای آوانگاری بین المللی 2005 آوانویسی شده است

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد شاهرود - دانشکده علوم انسانی 1393

در این پایان نامه هدف اصلی بازبینی ونقد فرهنگ فارسی به انگلیسی آریان پور است تا بتواننقاط ضعف و قوت آن را شناسایی نموده و پیشنهادهایی هم در این زمینه مطرح نمود. براین اساس جدیدترین تغییرات با توجه به معادل سازی میتواند در فرهنگ درج شود،همچنین سعی شده تاضرورت نقد و بازبینی و اصلاح فرهنگ زبان فارسی به انگلیسی آریان پوربا دلایل کافی ارائه شود.به نظر می رسد که فرهنگ فارسی به انگلیسی پیشرو آریان پور...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید