نتایج جستجو برای: زبان نشانهگذاری متن

تعداد نتایج: 41021  

ژورنال: :پژوهش های ادب عرفانی (گوهر گویا) 0
علی جلالی دانشگاه اصفهان

فهم و تحلیل بطون متون عرفانی و زبان خاص عرفا همواره از اهداف پژوهشگران ساحت عرفان است. گرچه نظریاتی برای تحلیل متون طرح ریزی شده است و بسیاری از آثار بر اساس آن الگوها بررسی و تحلیل شده است لیکن به کارگیری نظریات تحلیل متون ادبی برای تحلیل زبان عرفا همیشه مقرون به صواب نبوده است و گاه به نتایجی منجر می شود که با روح عرفان اسلامی ناسازگار است. یکی از علل این ناسازگاری نتایج تحلیل این است که این ...

آموزش نوشتن متن استدلالی در کلاس زبان خارجی فرانسه  از دو جنبه امری  حائز اهمیت است. ابتدا شناساندن متن استدلالی به زبان‌آموزان و سپس کمک به آنها هنگام نگارش متن استدلالی. مقاله حاضر در نظر دارد تا به نظریه‌ها، توضیحات و انتقال آموزشی متون استدلالی بپردازد. روش پیشنهادی در این مقاله حرکت از  کل به جزء می‌باشد. به عبارت دیگر برای آموزش متون استدلالی شایسته است که در ابتدا و قبل از معرفی عناصر د...

ژورنال: زبان شناخت 2016
زهره زرشناس نیلوفر شاهرخی,

آثار سغدی مسیحی شامل ترجمة‌بخش‌هایی از کتاب مقدس،‌ زندگی و اعمال قدیسان، ‌مواعظ و تفاسیر، اعمال شهدای مسیحی و آراء بزرگان کلیسا از زبان سریانی به زبان سغدی هستند. این آثار که در واقع گونه‌ای از ادبیات ترجمه‌ای محسوب می‌شوند، غالباً از زبان سریانی به زبان سغدی برگردانده شده‌اند. تفسیری که دادیشوع قطری در باب پانزدهمین موعظة‌ پدر اشعیا ارائه می‌دهد از جمله‌ی این آثار است. پژوهش حاضر با ارائه آوانو...

حمیده معرفت محمود سلیمانى

تحقیق حاضر با هدف بررسی تاثیر صدای پس زمینه ای بر درک شنیداری زبان أموزان و نیز بررسی نقش ماهیت صدا در این تأثیرگذاری انجام شد. دربارهء نقش ماهیت صدا، سه ویژگی از مجموعه و یژگی های أن مورد مطالعه قرار گرفت. این سه ویژگی عبارت بودند از: کلامی یا غیرکلامی بودن صدا (یعنی این که صدا صدای انسان باشد یا غیر انسان)، معنادار یا بی معنا بودن صدا (یعنی این که صدای کلامی برای زبان أموزان قابل فهم باشد یا ...

ژورنال: :ادب پژوهی 2008
حسن چاوشیان

این مقاله شرایط پیدایش تحلیل گفتمان در زبان شناسی را بررسی می کند، یعنی در رشته ای که در چارچوب ساخت گرایی شکل گرفته و همواره دستور زبان را بر کلمه و متن مقدم داشته است. سختی و بی انعطافی میراث زبان شناسی ساخت گرا و نارسائیهای آشکار آن در پرداختن به روابط متن با فرهنگ و سوبژکتیویته، با مراجعه به نظریه های پساساخت گرا و فمینیستی و پویشهای تأمل گری و نوشوندگی بی وقفة آنها تا حدّی قابل جبران است. د...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
عدنان طهماسبی دانشیار گروه زبان و ادبیّات عربی دانشگاه تهران صدیقه جعفری دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات عرب دانشگاه کاشان

اصل معادل یابی در حقیقت چیزی است که بخش اعظم از فرایند ترجمه در آن خلاصه می شود. مترجم از ابتدا تا انتهای ترجمه سرگرم یافتن معادل های مناسب و صحیح از زبان مقصد برای واژه ها، مفاهیم و جمله های متن مبدأ است. نظر به اهمیّت این مسئله، مقاله حاضر با دقّت در معادل یابی های معنایی رمان السّکریّه نجیب محفوظ و تلاش برای حفظ برابری زبان مبدأ و مقصد طیّ فرایند ترجمه، در صدد است که با ارائه ترجمه ای ارتباطی ـ م...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2003
محمود سلیمانی حمیده معرفت

تحقیق حاضر با هدف بررسی تاثیر صدای پس زمینه ای بر درک شنیداری زبان أموزان و نیز بررسی نقش ماهیت صدا در این تأثیرگذاری انجام شد. دربارهء نقش ماهیت صدا، سه ویژگی از مجموعه و یژگی های أن مورد مطالعه قرار گرفت. این سه ویژگی عبارت بودند از: کلامی یا غیرکلامی بودن صدا (یعنی این که صدا صدای انسان باشد یا غیر انسان)، معنادار یا بی معنا بودن صدا (یعنی این که صدای کلامی برای زبان أموزان قابل فهم باشد یا ...

حسین شکوهی

یکی از مسائلی که اغلب در ترجمه با آن روبرو می‌شویم، مسئلة روانی متن ترجمه شده است که گفته می‌شود باید جملات را به شیوه‌ای روان به زبان مقصد برگرداند. آیا روان بودن ترجمه، به هرشیوه و شکلی، ضروری است، یا حدود و ثغوری دارد؟ به عبارتی، آیا صرف روان بودن متن ترجمه شده، بدون توجه به حفظ نظم عناصر کلامی متن زبان مبدأ کافی است و تغییری در هدف نویسنده متن اصلی آن ایجاد نمی‌کند؟ در این مقاله سعی کرده‌ای...

ژورنال: مطالعات فهم حدیث 2018

یکی از مباحث مهم در متن­پژوهی معاصر، زبان متن و نقش و اهمیتی است که در نقد، فهم و ارزیابی متون دارد. از مباحث مقدماتی در این زمینه چگونگی پژوهش درباره زبان متن است. مقاله حاضر راهی را برای مطالعه زبان متن بر پایه مسأله ضمنی­شدگی اطلاعات در فرایند نقل یک سخن یا گزارش تاریخی برای شناخت زبان احادیث پیشنهاد می­کند. بر این اساس، در آغاز به تفکیک مطالعات زبان حدیث با رویکرد کلامی و زبان­شناسی پرداخته...

ژورنال: :پژوهش نامۀ آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان 2014
سیّد اکبر جلیلی سیّد مهدی ابطحی مهدی خدادادیان

از آن‏جا که مهم ترین و کاربردی ترین مرحله در فرایند بررسی و واکاوی خطاهای زبانی یادگیرندگان زبان دوم/خارجی، یافتن راهکارهایی برای کاهش این نوع خطاها می باشد، پژوهش حاضر به بررسی تأثیر به کارگیری «راهبرد ترجمه» بر کاهش میزان خطاهای دستوری و واژگانی فارسی آموزان چینی پرداخته است. به همین منظور، از 12 فارسی آموز چینی پیشرفته خواسته شد که در دو مرحله، به نگارش یک متن به زبان فارسی بپردازند. در مرحل...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید