نتایج جستجو برای: زبان فارسی زبان انگلیسی

تعداد نتایج: 43553  

ژورنال: :پردازش علائم و داده ها 0
محمد حسین دهقان mohammad hossein dehghan university of tehran, college of engineering, school of electrical and computer engineering, -109دانشکده برق و کامپیوتر دانشگاه تهران، ساختمان جدید، -109 هشام فیلی heshaam faili university of tehran, college of engineering, school of electrical and computer engineering, 309دانشکده برق و کامپیوتر دانشگاه تهران، ساختمان جدید، 309

درخت بانک از مهم­ترین و پرکاربردترین منابع مورد استفاده در زمینه پردازش زبان طبیعی است. دو نوع از پرکاربردترین درخت بانک­ ها، درخت بانک وابستگی و درخت بانک سازه­ ای است. با توجه به نبود درخت بانک سازه ­ای با حجم بزرگ در زبان فارسی در این مقاله به بررسی روشی ارائه شده در تبدیل درخت بانک وابستگی به سازه ­ای می­ پردازیم. سپس مشکلات این روش را در زبان فارسی و انگلیسی بررسی و با ارائه راهکارهایی کیف...

ژورنال: :مطالعات اجتماعی ایران 0
محمد عامریان دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبایی آرام رضا صادقی عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه سمنان

این پژوهش به مقایسه نظر استادان رشته های حوزه علوم انسانی درباره برخی مفاهیم فرهنگی مناقشه برانگیز یا دارای قبح عمومی موجود در کتاب های آموزش زبان انگلیسی در ایران می پردازد. بدین منظور، با مراجعه به کتاب های رایج آموزش زبان انگلیسی، مشاوره با استادان زبان انگلیسی و علوم اجتماعی و بررسی دید عمومی جامعه، فهرستی از 20 واژه مبیّن مفاهیم یادشده درقالب پرسش نامه ای تشریحی و دارای ارزش گذاری عددی تهیه...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
esmail faghih sepideh rahimpour

مطالعه ی حاضر در صدد بررسی مفهوم حذف و مقایسه ی میزان و نحوه ی به کارگیری آن در متون نوشتاری فارسی و انگلیسی است که توسط نویسندگان فارسی و انگلیسی نوشته شده اند. بدین منظور یک رمان فارسی و یک رمان انگلیسی انتخاب شدند و به دقت مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. برای روشن شدن تفاوتهای احتمالی، آزمونهای خی دو انجام شد. تحلیل انجام شده نشان داد که تفاوتهای آماری معناداری میان متون نوشتاری فارسی و انگل...

ژورنال: :پژوهشهای زبانی 2014
هوشنگ بساطی شهلا رقیب¬دوست

ساختار مجهول زبان انگلیسی برای زبان­آموزان فارسی­زبان همواره یک چالش قلمداد شده­ و به رغم وجود رویکردهای زبان شناختی و آموزشیِ متعدد، هنوز برای زبان­آموزان فارسی زبان ­در برخورد با آن به نظر مسئله ای آموزشی وجود دارد. در این مقاله سعی شده است با بهره­گیری از دیدگاه و آموزه­های دستور ساختاری­شناختی به بررسی ابعادی از خطاهای زبانی زبان­آموزان در مواجهه با ساختار مجهول be-passive در زبان انگلیسی بپ...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2008
سید محمد علوی شادی دینی

پژوهش حاضر تأثیر آموزش را بر ارتقای سطح آگاهی زبان آموزان ایرانی در زمینة منظورشناسیpragmatics)) در زبان انگلیسی، بررسی می کند. به طور خاص، این پژوهش می کوشد تفاوت میان دو رویکرد آموزشی تشریحی (explicit) و تلویحیimplicit) ) را در بهبود سطح منظورشناسی مخالفت های refusals)) زبان آموزان فارسی زبان، مورد مطالعه قرار دهد. در این پژوهش، پنجاه و چهار زبان آموز، با دانش زبانی تقریباً یکسان به طور تصادفی...

مطالعه ی حاضر به بررسی ویژگی های نحوی زمان آینده زبان انگلیسی در بین زبان آموزان تک زبانه ی فارسی و دو زبانه ی فارسی-کردی بر پایه ی نظریه های زایشی زبان دوم و سوم پرداخته است. برای این منظور 36 زبان آموز تک زبانه ی فارسی و 36 زبان آموز دو زبانه ی فارسی-کردی در فرآیند تحقیق شرکت کردند. در ابتدا آزمون تعیین سطح آکسفورد از این افراد به عمل آمد و بر اساس نتایج به دست آمده از آن زبان آموزان به سه گر...

بهمن گرجیان, هدی نیسی

ترجمه تطبیقی ضرب‌المثل‌های انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (SL) با زبان مقصد (TL) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می‌سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان‌شناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبان‌های مبدا و مقصد قرار می‌گیرند. مقاله حاضر با ارایه ...

بهمن گرجیان, هدی نیسی

ترجمه تطبیقی ضرب‌المثل‌های انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (SL) با زبان مقصد (TL) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می‌سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان‌شناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبان‌های مبدا و مقصد قرار می‌گیرند. مقاله حاضر با ارایه ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

نوشتن زبان فارسی با خط رومیایی چند سالی است که در بین فارسی زبانان رواج پیدا کرده است. عمده ترین دلایل گسترش این پدیده را می توان وارد شدن فناوری های نوین ارتباطی و ضعف های خط فارسی دانست. در این پژوهش زمان درک جملات نوشته شده به خط فارسی و فینگلیش با یکدیگر مقایسه خواهند شد. برای این منظور، پرسشنامه ای در قالب نرم افزاری رایانه ای طراحی گردید و این قابلیت را ایجاد کرد که سرعت درک با دقت بالایی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

این مطالعه به بررسی تفاوت ها و شباهت ها در الگوهای سازماندهی در انشاهای استدلالی فارسی و انگلیسی دانشجویان رشته زبان انگلیسی در حضور مخاطبین فرضی انگلیسی زبان بومی و ایرانیان انگلیسی زبان با استفاده از روش فکر کردن با صدای بلند مبادرت ورزید.120 انشاء فارسی و 120 انشای انگلیسی از جهت کیفیت و الگوی سازماندهی با هم مقایسه شد و با 30 انشای فارسی دانشجویان رشته ادبیات فارسی مطابقت یافت.وجود عنصر انت...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید