نتایج جستجو برای: اصطلاحات تخصصی
تعداد نتایج: 10973 فیلتر نتایج به سال:
در منابع مختلف شیعه معادل اصطلاحات و مفاهیم متعددی بکار رفته است که هریک نیازمند توضیح و تشریح تخصصی است. صرف نظر از این تنوع میتوان این مفاهیم را در چند گروه اصلی دستهبندی کرد: شیعه محب، شیعه جلد و رافضی( اعم از مقیت، خبیث و غالی) این اصطلاحات، از سدههای میانه به بعد، دچار تغییر مفهومیشدند؛ بطوری که، اصطلاح شیعه، به طور مطلق، به کسانی گفته شد که در گذشته، رافضی غالی نامیده میشدند. در سده...
در این رساله پس از طرح چند مبحث کلی درباره اصطلاحات عرفانی در فصل دوم پرداخته شده است. اصطلاحات مزبور عبارتند از: 1-توحید 2- تصوف 3- تجلی 4- حال و مقام 5- ذکر 6- سکر و صحو 7- شاهد ، مشهود ، مشاهده 8- عرفان ، عارف ، معرفت. 9- فناء و بقاء 10- قبض و بسط و انبساط 11- کشف و مکاشفه 12- ولی ، ولایت. یادآوری این نکته مفید است که در این تحقیق تمام اصطلاحات اولیه عرفانی مورد پژوهش قرار گرفته بود، اما ب...
منطقۀ کوهشهری شامل چند روستا در جنوب شرق شهرستان منوجان (از توابع کرمان) است. از آن جا که کشاورزی تاریخی به قدمت تاریخ بشر دارد، امرار معاش مردم این منطقه از دیرگاهان از راه کشاورزی و باغداری بودهاست.به سبب اهمیت کشاورزی، اصطلاحات و واژههای فراوانی در این منطقه وجود دارد. این مقاله در پی آن است که بخشی از واژگان و اصطلاحات کشاورزی و باغداری را در موضوعات مختلفی از جمله: محصولات کشاورزی، آب و ...
ترجمه اصطلاحات فرهنگ- محور در حیطه نظری و عملی ترجمه از اهمیت بسزایی برخوردار است. مقاله حاضر بر آن است تا روشهای مناسب ترجمه چنین اصطلاحاتی را مشخص نماید. پس از استخراج معادل اصطلاحات مربوط به فروع دین اسلام در پنج ترجمه انگلیسی قرآن کریم ، روش هر مترجم در ترجمه این اصطلاحات و نیز میزان استفاده از هر روش تعیین شد. نتایج نشان داد که روش ترجمه تحت اللفظی پرکاربردترین و در نتیجه مناسب ترین روش تر...
در نوشتار حاضر، دستورنامههای پنج استاد، خیامپور، احمدی گیویـانوری، فرشیدورد و وحیدیان کامیار با تمرکز بر مبحث اسم و گروههای اسمی بررسی شده است. این دستورنامهها علیرغم توجه به جزئیات مختلف اسم و گروه اسمی با کاستیهایی مواجه است که از آن جمله میتوان به موارد زیر اشاره کرد: بیتوجهی به دستاوردهای زبانشناسی، تأثیرپذیری از دستور زبانهای دیگر و تحمیل آن به زبان فارسی، عدم تمایز بین زبان و ...
چالشهای زبانی و فرازبانی در ترجمۀ شفاهی متوالی: موردپژوهی ترجمۀ سخنرانی باراک اوباما چکیده ترجمۀ شفاهی گفتمان سیاسی کار دشوار و پرمسئولیتی است. یک ترجمۀ اشتباه در این امور میتواند پیامدهای ناگواری برای مردم یک یا چند کشور بههمراه داشته باشد. در این پژوهش کیفی با بررسی عملکرد شش شرکتکننده در ترجمۀ شفاهی متوالی دو گزیدۀ کوتاه از سخنرانیهای باراک اوباما به فارسی، سعی در یافتن چالشهای زبانی و...
پویایی هر علمی در گرو نقد منصفانه و دلسوزانة آن است. بیشک نگارش هر اثر جدیدی درکنار نقاط قوت خود، کاستیهایی را بههمراه خواهد داشت. هدف از نقد این اثر ارتقای کیفیت آن در چاپهای بعدی یا انتشار آثار مشابه است. در این مقاله به بررسی این اثر در دو حوزة نقد ظاهری ـ نگارشی و نقد محتوایی پرداخته میشود. باوجود اینکه در زمینة آسیبشناسی نرخ بهرة منابع زیادی در دسترس نیست، ولی این اثر بهدلیل...
شرف الدین حسن حکیم شفائی اصفهانی،(956-1037ﮬ ) طبیب، عارف و شاعرپراقتدارعهد صفوی است. وی طبیب مخصوص، ندیم و شاعر مورد احترام شاه عباس اول بود که به خاطر شوخ طبعی، شیرین سخنی، دانش و مجلس آرایی اش از طرف این پادشاه به القاب ملک الشعرا و ممتاز ایران مفتخرشد. وی استاد شاعران عهد خود بویژه صائب تبریزی بوده و درآوردن اصطلاحات طبی بیشتر به خاقانی نظرداشته است: کف به لب آورده مصروعیست پنداری محیط آبنوس...
کتاب راهنمای نگارش تحلیل فیلم، شرحی از چگونگی تحلیل فیلم است و به زعم کتاب، ارتباط تنگاتنگ میان اندیشیدن دربارهی فیلم و نحوهی نوشتن در مورد آن اساس آن را تشکیل میدهد. برای رسیدن به این هدف، نویسنده به تعریف اصطلاحات و مفاهیم تخصصی سینما همچون میزانسن، روایت، زاویهی دید و همچنین رویکردهای تحلیل فیلم که آنها را بر اساس تاریخ سینما، سینمای ملی، سینمای ژانر، مؤلفگرایی، فرمالیسم و اید...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید