نتایج جستجو برای: translation quality assessment
تعداد نتایج: 1363113 فیلتر نتایج به سال:
This paper presents a method to predict human assessments of machine translation (MT) quality based on the combination of binary classifiers using a coding matrix. The multiclass categorization problem is reduced to a set of binary problems that are solved using standard classification learning algorithms trained on the results of multiple automatic evaluation metrics. Experimental results usin...
tmrna (also known as ssra or 10sa rna) is so-named for its dual nature so that can function like trna and mrna. tmrna involved in a trans-translation reaction that truly is a kind of translational quality control system. this process contributes to the recycling of stalled translation complexes at the end of an mrna lacking a stop codon or at an internal mrna cluster of rare codons in a process...
In this paper, we describe the UPC system that participated in the WMT 2012 shared task on Quality Estimation for Machine Translation. Based on the empirical evidence that fluencyrelated features have a very high correlation with post-editing effort, we present a set of features for the assessment of quality estimation for machine translation designed around different kinds of n-gram language m...
Findings indicate that despite the satisfying development in conceptual and theoretical dimension of knowledge management, many organizations and industries, yet, have failed in successful and effective implementation of KM. Among the reasons for this failure, are some deficiencies in terms of methodological on inappropriate recognition and translation of KM dimensions and lack of quantitative ...
The present article reports a study carried out to investigate whether or not awareness of functional translation theories has any impact on the translation quality of translator trainees. 2oo Iranian undergraduate students took part in this study. They were divided into four groups -two- experimental and two control groups. After homogenizing the participants by a TOEFL test, a translation pre...
<p class="LingTeraAbstractBodyEnglish">This study aimed to find out the impact of translation techniques used by translator in The White Lady’s subtitles Pamali: Indonesian Folklore Horror Game. This applied descriptive qualitative method. data this were obtained through document analysis and Focus Group Discussion (FGD). theory for analysing technique was proposed Molina Albir (2002). re...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید