نتایج جستجو برای: persian translation

تعداد نتایج: 142477  

Journal: :international journal of high risk behaviors and addiction 0
ensiyeh norozi department of health education and health promotion, birjand social determinants of health research center, school of health, isfahan university of medical sciences, isfahan, ir iran mohammad reza miri faculty of public health, birjand social determinants of health research center, birjand university of medical sciences, birjand, ir iran raheleh soltani tabriz health center, tabriz university of medical sciences, tabriz, ir iran ahmad ali eslami department of health education and health promotion, school of health, isfahan university of medical sciences, isfahan, ir iran; department of health education and health promotion, school of health, isfahan university of medical sciences, isfahan, ir iran. tel: +98-3117922710, fax: +98-3136682509 ali reza harivandi southern khorasan welfare organization, birjand, ir iran reza dastjerdi birjand university of medical sciences, birjand, ir iran

conclusions although the cmr was originally designed for use in tc treatment, this study suggests that it is also applicable, with some modifications, in short-term residential camps. also, it is concluded that the persian translation of the cmr can be applied for studies among persian addicts. background treatment motivation has always been an important issue in substance abuse treatment. in r...

2014
Habibollah Asghari Jalal Maleki Heshaam Faili

In this paper, we investigate the problem of Ezafe recognition in Persian language. Ezafe is an unstressed vowel that is usually not written, but is intelligently recognized and pronounced by human. Ezafe marker can be placed into noun phrases, adjective phrases and some prepositional phrases linking the head and modifiers. Ezafe recognition in Persian is indeed a homograph disambiguation probl...

Journal: :journal of language and translation 2014
zohreh gharaei1 azizollah dabaghi

this study aims at investigating voices in the persian translation of katherine mansfield's the garden party. in so doing, after a stylistic analysis of the voices in the original is done, it is argued by the authors that the polyphonous nature of the story is to a great extent due to the deployment of various sociolects in the story as well as the choice of free indirect discourse (fid) as the...

Journal: :CoRR 2018
Omid Kashefi

One of the most major and essential tasks in natural language processing is machine translation that is now highly dependent upon multilingual parallel corpora. Through this paper, we introduce the biggest Persian-English parallel corpus with more than one million sentence pairs collected from masterpieces of literature. We also present acquisition process and statistics of the corpus, and expe...

2012
Mahsa Mohaghegh Abdolhossein Sarrafzadeh Mahdi Mohammadi

This paper describes the latest developments in the PeEn-SMT system, specifically covering experiments with Grafix, an APE component developed for PeEn-SMT. The success of well-designed SMT systems has made this approach one of the most popular MT approaches. However, MT output is often seriously grammatically incorrect. This is more prevalent in SMT since this approach is not language-specific...

Journal: :British Journal of Visual Impairment 2023

Most of the vision quality assessment questionnaires are in English. None low-vision-related quality-of-life have been translated or developed Persian. It will help Persian optometrists and ophthalmologists to assess improvement visual function life during their low-vision rehabilitation programs. In this study, we aimed translate (LVQOL) questionnaire language apply exploratory factor analysis...

Journal: :CoRR 2017
Poorya ZareMoodi Gholamreza Haffari

Previous work on utilizing parse trees of source sentence in Attentional Neural Machine Translation was promising. However, current models suffer from a major drawback: they use only 1-best parse tree which may lead to translation mistakes due to parsing errors. In this paper we propose a forest-to-sequence Attentional Neural Machine Translation model which uses a forest instead of the 1-best t...

Journal: :international journal of foreign language teaching and research 2012
hossein heidari tabrizi azizeh chalak amir hossein taherioun

this study aimed to assess the quality of persian translation of orwell's (1949) nineteen eighty-four by balooch (2004) based on house's (1997) model of translation quality assessment. to do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. the profile of the source text register was produced and the genre was realized. the source text profile was compared to the transl...

Mahdi Alizadeh Mina Zand Rahimi Moein Madayenzadeh

Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید