نتایج جستجو برای: persian translation
تعداد نتایج: 142477 فیلتر نتایج به سال:
conclusions although the cmr was originally designed for use in tc treatment, this study suggests that it is also applicable, with some modifications, in short-term residential camps. also, it is concluded that the persian translation of the cmr can be applied for studies among persian addicts. background treatment motivation has always been an important issue in substance abuse treatment. in r...
In this paper, we investigate the problem of Ezafe recognition in Persian language. Ezafe is an unstressed vowel that is usually not written, but is intelligently recognized and pronounced by human. Ezafe marker can be placed into noun phrases, adjective phrases and some prepositional phrases linking the head and modifiers. Ezafe recognition in Persian is indeed a homograph disambiguation probl...
this study aims at investigating voices in the persian translation of katherine mansfield's the garden party. in so doing, after a stylistic analysis of the voices in the original is done, it is argued by the authors that the polyphonous nature of the story is to a great extent due to the deployment of various sociolects in the story as well as the choice of free indirect discourse (fid) as the...
One of the most major and essential tasks in natural language processing is machine translation that is now highly dependent upon multilingual parallel corpora. Through this paper, we introduce the biggest Persian-English parallel corpus with more than one million sentence pairs collected from masterpieces of literature. We also present acquisition process and statistics of the corpus, and expe...
This paper describes the latest developments in the PeEn-SMT system, specifically covering experiments with Grafix, an APE component developed for PeEn-SMT. The success of well-designed SMT systems has made this approach one of the most popular MT approaches. However, MT output is often seriously grammatically incorrect. This is more prevalent in SMT since this approach is not language-specific...
Most of the vision quality assessment questionnaires are in English. None low-vision-related quality-of-life have been translated or developed Persian. It will help Persian optometrists and ophthalmologists to assess improvement visual function life during their low-vision rehabilitation programs. In this study, we aimed translate (LVQOL) questionnaire language apply exploratory factor analysis...
Previous work on utilizing parse trees of source sentence in Attentional Neural Machine Translation was promising. However, current models suffer from a major drawback: they use only 1-best parse tree which may lead to translation mistakes due to parsing errors. In this paper we propose a forest-to-sequence Attentional Neural Machine Translation model which uses a forest instead of the 1-best t...
this study aimed to assess the quality of persian translation of orwell's (1949) nineteen eighty-four by balooch (2004) based on house's (1997) model of translation quality assessment. to do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. the profile of the source text register was produced and the genre was realized. the source text profile was compared to the transl...
Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید