نتایج جستجو برای: iranian professional translators

تعداد نتایج: 153271  

2015
Carlos S. C. Teixeira

This paper investigates the behaviour of ten professional translators when performing translation tasks with and without translation suggestions, and with and without translation metadata. The measured performances are then compared with the translators’ perceptions of their performances. The variables that are taken into consideration are time, edits and errors. Keystroke logging and screen re...

2004
Natalie Kübler

This paper presents the experiment that was led at the University Paris 7 to teach machine translation to translation students. Linking machine translation with translation-training in order to help students acquire the linguistic and technical skills increasingly required on the translation market has become part of a number of translation syllabuses in the last few years. Although, MT knowled...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
محسن مبارکی سیروان امین زاده

since any kind of training aims at educating professionals, this research tries to merge theoretical and practical bases of translation training and remove any obstacles in different educational programs existing in the fields of translation studies. translation training is not confined to language teaching, although mastering both source and target languages will make the translators more succ...

Journal: :پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی 0

the translator’s multilateral role as auser and processor of the source text as well as the producer of the targettext in today’s multi-cultural and multilingual communications has always drawnresearchers’ attention to examining translators’ actions and behavior includingthe translation process of  novicetranslators this study, outlined in the framework of descriptive translationstudies (dts), ...

2012
Marie-Josée Goulet Annie Duplessis

This paper focuses on computer writing tools used during the production of documents in a professional setting. Computer writing tools include language technologies, for example electronic dictionaries and text correction software, as well as information and communication technologies, for example collaborative platforms and search engines. As we will see, professional writing has become an ent...

Journal: :international journal of foreign language teaching and research 2012
hossein vahid dastjerdi saleh delforouz abdolmaleki

this study was motivated by the researchers’ goal to unfold the quality of the english translations of persian tourism industry texts and discover the most frequent error patterns the iranian non-native translators have committed in such texts. thus, the following research questions were addressed: 1) are the english versions of persian tourist guidebooks and multimedia compact discs provided b...

2012
Fateme Jafaragaee Soroor Parvizy Neda Mehrdad Forough Rafii

AIM Professional commitment has been widely discussed during the last decade. There is no comprehensive definition about "professional commitment in Iranian nurses." Hence, this study was conducted with the aim of analyzing the concept of professional commitment in Iranian nurses. MATERIALS AND METHODS Hybrid model was used in three phases. Firstly, in the theoretical phase, data were retriev...

2011
Carlos Teixeira

The integration of machine translation (MT) and translation-memory (TM) systems in professional translation settings has turned pre-translation + post-editing into an attractive alternative in terms of productivity for all parties involved in the translation process. In some cases, source files are pre-translated using a combination of customised MT and TM before reaching the translators, who t...

2013
Eric Joanis Darlene Stewart Samuel Larkin Roland Kuhn

Translation agencies are introducing statistical machine translation (SMT) into the work flow of human translators. Typically, SMT produces a first-draft translation, which is then post-edited by a person. SMT has met much resistance from translators, partly because of professional conservatism, but partly because the SMT community has often neglected some practical aspects of translation. Our ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید