نتایج جستجو برای: کلیدواژهها ترجمه از ترکی به فارسی

تعداد نتایج: 730784  

ژورنال: :زبان پژوهی 0
علیرضا قلی فامیان دانشگاه پیام نور مریم سخنور دانشگاه آزاد اسلامی

بررسی تطبیقی کلمات اختصاری در فارسی، انگلیسی، عربی و ترکی   علی رضا قلی فامیان[1]   مریم سخنور[2]     تاریخ دریافت: 27/6/91 تاریخ تصویب: 28/7/93     چکیده یکی از فرایندهای عمده در واژه سازی، اختصارسازی است که در آن یک حرف یا مجموعه ای از حروف جایگزین یک کلمه یا عبارتی طولانی می شود. انگیزه اصلی اختصارسازی را می توان اصل کم کوشی معرفی کرد که بر اساس آن انسان می کوشد با صرف کمترین انرژی بیشترین ح...

ژورنال: عصب روانشناسی 2020

مقدمه: هدف از پژوهش حاضر ترجمه و تعیین روایی و پایایی آزمون دست برتری آنت مطابق زبان و فرهنگ مردم ترک زبان آذربایجان است. روش: ابتدا برای آیتم­ های دوازده­گانه آزمون، ترجمه و یا معادل­ هایی مطابق زبان و فرهنگ مردم ترکی زبان ساخته شد. برای تعیین روایی محتوایی گزینه­ های ترجمه و ساخته شده از دو شاخص کیفی CVR  و کمی CVI  استفاده شد که پنل کارشناسان در این آزمون مت...

ژورنال: :ادب فارسی 2011
دکتر اسماعیل تاج بخش

وجود واژه های ترکی در متون زبان و ادب فارسی نشانگر پیوند دیرینة این دو زبان با یکدیگرست و از آنجا که دیوان حافظ نیز – که غزل فارسی در آن به اوج شکوفایی و کمال خود رسیده از این تأثیرپذیری بر کنار نبوده است، در این مقاله سی و پنج واژة ترکی آن معرفی و کاویده و با استناد به منابع، ریشه شناسی شده است. امیدست که این مقاله بتواند با تحلیلی درست برای حافظ دوستان و حافظ پژوهان باشد.

Journal: : 2023

عصاره گیاه رزماری، 4 برابر آنتی­اکسیدان‌­های مصنوعی مانند BHT و BHA خاصیت آنتی­اکسیدانی دارد. رزمارینیک اسید نه تنها به دلیل خواص قوی مورد توجه است بلکه خصوصیات ضدالتهابی، ضدتوموری، ضدباکتریایی، ضدویروسی ضدسرطانی را نیز در پژوهش‌­های مختلف نشان داده است. هدف از این تحقیق، بررسی اثرات دما، زمان، pH غلظت پرتودیده نشان‌دارسازی آن با رادیوایزوتوپ گالیم-67 عنوان یک عامل تصویربرداری وضوح بالا برای تو...

مقالۀ حاضر برای نخستین بار در ایران، به معرّفی حماسه‌های دینی سه‌گانۀ ادب ترکی پرداخته است و از این میان، تکیۀ گفتار به معرّفی ترجمۀ فارسی حماسۀ منثور بطّال‌نامه و برخی از مهم‌ترین ویژگی‌های آن معطوف شده است. بر این اساس، ابتدا به اصالت و آبشخور عربی این حماسه و حضور پُررنگ پهلوان تازی‌تبار آن در ادب ترکی اشاره شده است و پس از توصیف صلتیخ‌نامه و دانش‌مندنامه، هویّت تاریخی و شخصیّت محوری حماسۀ بطّال‌نا...

2018

کچ هدي پ شي مز هني فده و : شزومآ لاب يني شخب ساسا ي شزومآ مهم و راتسرپ ي تسا . و هنوگ ره دوج لکشم ي شزومآ رد لاب يني ، آراک يي هدزاب و ا ني شزومآ زا شخب راچد ار لکشم م ي دنک . فده اب رضاح شهوژپ سررب ي لماوع سرتسا از ي شزومآ لاب يني رد وجشناد ناي راتسرپ ي هدکشناد راتسرپ ي و يامام ي ماـجنا داـبآ مرـخ تسا هتفرگ . شور و داوم راک : رضاح هعلاطم کي هعلاطم صوت يفي عطقم ي تسا . د...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1399

مثل ها و سخنان نغز و حکیمانه حاصل تجربه های نیاکان یک فرهنگ است. از روی امثال موجود در یک زبان می توان به تفکرات گذشته و جاری میان یک ملت یا قوم پی برد، ویژگی های فرهنگی، سیاسی و اجتماعی ایشان را بررسی کرد و موارد تشابه و تفاوت میان فرهنگ ها را درک نمود. سرزمین پهناور ایران که مهد پرورش زبان پارسی است، دارای امثال و سخنان حکیمانه و کهن بسیاری است. در این سرزمین، زبان ها و گویش هایی نیز وجود دار...

Journal: : 2022

کسب‌وکارهای خانوادگی و بین‌المللی­‌شدن آن‌ها توجه روزافزونی را به خود جلب کرده است. در طی سال‌ها پژوهشگران سعی کرده‌اند ویژگی‌های مختلف شرکت‌های که موفقیت بازارهای بین‌المللی کمک می‌کنند، شناسایی کنند. این پژوهش بر خانواده‌گرایی تمرکز شده بررسی می­‌شود چگونه خانواده­‌گرایی فرایند بین‌المللی‌­شدن نقش ایفا می‌کند. خانواده‌­گرایی شایستگی‌ها قابلیت‌هایی اطلاق می‌شود خانوادگی، به­دلیل تعامل بین خانو...

Journal: : 2023

به منظور تولید رادیوایزوتوپ تکنسیم-۹۹ حاصل از واپاشی رادیواکتیو مولیبدن-۹۹ و خالص‌­سازی محصول فرایند انحلال اسیدی هدف مینیاتوری، لازم است آلودگی ید گازی در حد قابل قبولی کاهش یابد. این جاذب‌های جامد استفاده می‌شود. یکی بهترین مورد موردنیت حاوی نقره تشکیل شده است. پژوهش روش سنتز مشخصات جاذب بررسی قرار گرفته برای تهیه بلورهای حفره‌دار با اندازه حدود ۱۰ میکرومتر نسبت آلومینیم سیلیکون برابر 2/5 شد ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی 0

امروزه با گرایش بیشتر مردم این ایل به علم آموزی و رواج کتب و نشریات و رفت و آمدهای مستمر آنان به شهر و مراکز علمی و مطبوعاتی باعث گردیده که نامگذاریها به تبع این تحولات دستخوش دگرگونی شگفتی گردیده و متحول شود بطوریکه از بررسی و مقایسه بیش از هزار نام در ایل این نتیجه حاصل شده که نصف اسامی موجود در ایل اسامی فارسی از قبیل بیژن ، سودابه ، مهری ، ... 20 درصد نامهایی ترکیبی از قبیل حسین علی، علی مر...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید